Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Лексические и грамматический архаизмы как элемент поэтического стиля Беллы Ахмадулиной

20.

1. Характеристика языковых средств в  связи  с  идейно-образным  содержанием
произведения.
2. Оценка языковых фактов в рамках смысловой структуры данного текста.
3. Соотнесённость стилистических характеристик языковых элементов с
литературными и стилистическими нормами  языка  соответствующей  эпохи.  Это
требование конкретно-исторического подхода к толкованию текста.
4. Учёт авторской позиции.
5. Анализ языковых  элементов  в  их  взаимосвязях  и  взаимообусловленности
(принцип системности анализа).
6. Учёт жанрового своеобразия литературного произведения.
      До сих пор мы говорили  в  общем  об  анализе  любого  художественного
произведения,  тогда  как  основным  предметом  нашей  работы  служит  текст
стихотворный,  который  безусловно  является  специфической   художественной
системой.
      Естественно, что методы анализа поэтического и прозаического текстов в
чём-то сходны. Но к поэтической речи пред’являются дополнительные правила  и
ограничения. Это  прежде  всего  соблюдение  определённых  метро-ритмических
норм, а также организованность на фонологическом,  рифмовом,  лексическом  и
идейно-композиционном  уровнях.  Соответственно,  в  ходе   лингвистического
анализа поэтического текста  учитываются  такие  структурные  характеристики
стиха, как ритмика, рифма, строфика, звуковые повторы,
характер пауз, общие интонационные особенности.
      Согласуясь  с  принципами  анализа   языка   художественного   текста,
необходимо обратить  внимание  и  на  специфику  произведения  (определённая
форма  эпической,  лирической  или  драматической  поэзии).  Ею  обусловлены
содержательные характеристики языковых  элементов  в  системе  стихотворного
текста.
      В  связи  с  этим  заслуживает  внимания  определение  лирики,  данное
Л.И.Тимофеевым: «Лирика – это отражение всего многообразия  действительности
в зеркале человеческой души, во всех тончайших нюансах человеческой  психики
и во всей полноте речевой экспрессии, им отвечающей»1.
      Лирическое стихотворение чаще всего  рассматривается  как  устойчивая,
завершённая   структура,    своеобразная    «иерархия    понятийно-образных,
эмоционально-оценочных,   экспрессивных,   интонационных    и    ритмических
элементов»2.
      В нашем исследовании  мы  затрагиваем  лишь  лексический  уровень  под
определённым углом зрения, тогда как полный анализ включает описание  единиц
всех уровней языка,  с  помощью  которых  и  формируется  сложный  целостный
идейный смысл данного художественного текста.
      При изучении эстетической организации  элементов  лексического  уровня
рассматривается наиболее значимый  пласт  слов,  которые  образуют  основное
эмоционально-смысловое  содержание  и  являются  либо  собственно  образными
(тропами), либо нейтральными, но  получившими  в  контексте  художественного
произведения образное содержание.
      Небезынтересной является и  методика  анализа  поэтического  текста  с
опорой на  его  словарь,  разработанная  М.Л.Гаспаровым3.  Составив  словарь
стихотворения, мы можем в какой-то мере понять мировосприятие  интересующего
нас поэта. Метод составления словаря состоит в «чтении по
частям речи». В лирическом стихотворении выделяется три аспекта: I.  сущест-
вительные текста –  его  предметы  и  понятия;  II.  глаголы  –  действия  и
состояния; III. прилагательные  и  наречия  –  качества  и  оценки.  Словарь
выявляет, чем (предметами, понятиями, действиями или оценками)  определяется
внутренний мир того или иного текста,  даёт  возможность  наглядно  показать
«тематические  поля  и  семантические  переклички  между  словами  текста  –
определить тематический каркас лирического стихотворения»4.

1. Тимофеев Л.И. Основы теории литературы. М., 1976. С. 272.
2. Тарасов Л.Ф. Поэтическая речь. Киев, 1976. С.5.
3. Гаспаров М.Л. К анализу композиции лирического стихотворения //
Целостность художественного произведения и проблемы его анализа в школьном
и вузовском изучении литературы. Донецк, 1975. С. 160-161.
4. Интерпретация художественного текста. М., 1984.С.58.

      Анализ поэтического текста  с  помощью  словаря  помогает  показать  и
существование в тексте  различных  стилистических  пластов,  систем,  понять
проблему специфики «чужого» слова (имеется в  виду  стилистическая  система,
заданная обычно каким-то поэтическим направлением).
      После всего вышеизложенного необходимо сказать несколько слов  о  том,
что, по мнению  В.В.Виноградова,  признаётся  основной  категорией  в  сфере
лингвистического   изучения   художественной   литературы.    Это    понятие
индивидуального стиля.  В  нём  об’единены,  соответственно  художественному
замыслу автора, все языковые средства, используемые писателем.
       В  процессе   создания   художественного   текста   автор   стремится
запечатлеть актуальное для него содержание, личностный смысл. Если брать  за
основу творческого акта мыслительный процесс,  то  реалии,  предметы  служат
для  него  мотивом,  а   результатом   является   фиксация   вышеупомянутого
личностного смысла в языковых единицах.
       Таким  образом,   исследование   художественного   текста   сужается:
анализируются только те языковые элементы, которые художник использовал
для реализации личностного смысла.
       «Художественный  смысл  возникает   для   читателя   как   реализация
определённой идеи в рамках идиостиля, под которым понимается модель  речевой
деятельности   писателя,   где   системно    и    закономерно    проявляются
индивидуальные способы употребления и функционального преобразования
языковых единиц в эстетически значимые элементы художественного текста»1.
       Естественно  рассматривать  идиостиль  как   единство,   особый   тип
эстетической  языковой  структуры.  Целостность  эта  создаётся  применением
своеобразных  принципов  отбора  и  мотивированного  использования  языковых
элементов.
      Исходя  из  сказанного,  можно  определить  художественный  текст  как
«устойчивую,  завершённую,  замкнутую  систему,  сформированную  на   основе
динамического взаимодействия языковых элементов, репрезентирующих

1. Пищальникова В.А. Проблема идиостиля. Психолингвистический аспект.
Барнаул,1992. С.20
 авторский личностный  смысл.  Отсюда  одной  из  задач  исследующего  смысл
художественного  текста  является   уяснение   системы   языковых   средств,
использованных художником для воплощения идейного  замысла  произведения,  и
изучение функций и значений как отдельных элементов художественного  текста,
так  и  текста  в  целом.  Решение  такой  задачи  приводит  к   определению
характеристик идиостиля того или иного писателя»1.

  § 2.Лингвистическая наука об архаизмах и их стилистическом использовании

      На разных этапах своего развития поэтический язык стремится  присвоить
себе те  формы,  которые  «не  освоены  практикой  повседневного  конкретно-
референтного  употребления,  то  есть  имеют  слабый  ореол  связанности   с
денотативным внеязыковым пространством»2.  Сюда  мы  относим  мифологический
словарь, окказиональные имена, различного рода архаизмы, которые и  являются
предметом нашего исследования.
         «По  своему  значению  они  могут  полностью  совпадать  со  своими
синонимами,  принятыми  в  языке  повседневного  общения,  в  других  формах
речевой деятельности, а отличаются именно тем,  что  в  сознании  говорящего
они не связываются с привычными для них предметами и  в  привычном  для  них
освоенном неязыковом пространстве.
      В парах глаза –  очи,  лоб  –  чело,  губы  –  уста  и  под.  исходное
противопоставление лежит прежде всего в референциальной сфере.
Специфические явления поэтического языка являются, таким образом,
сигналом  и  подтверждением  того  особого  денотативного  пространства,   с
которым связан стихотворный текст»3.
      Архаизмы занимают особое место  в  составе  русской  лексики.  Сложным
представляется вопрос  о  том,  что  считать  в  системе  языка  архаической
лексикой, а также каков об’ём самого понятия «архаизм», как он  соотносится,
к
1. Там же, С.27.
2. Очерки истории языка русской поэзии XX века. Поэтический язык и
идиостиль:Общие вопросы. Звуковая организация текста. М., 1990.С.34
3. Там же, С.35.
примеру,  с  понятиями  «славянизм»  и  «традиционно-поэтическая   лексика»,
которые отдельно изучались рядом исследователей1.
      И архаизмы, и славянизмы, и традиционно-поэтические слова относятся  к
пассивному словарному запасу. «Всё, что тем или иным  способом  выпадает  из
активного языкового употребления, архаизируется, причём  степень  архаизации
определяется временем и живым языковым сознанием говорящих»2.  Мы  полагаем,
что отношения между указанными понятиями  являются  родо-видовыми.  Оговорим
здесь  же,  что  под   традиционно-поэтическими   словами   (в   том   числе
неславянского  происхождения)  и  стилистическими  славянизмами   мы   будем
понимать  собственно-лексические  архаизмы.  Таким  образом,  архаизм   шире
славянизма,  так  как  может  быть  представлен  и  словом  не   славянского
происхождения (русизм «ворог»),  и  шире  традиционно-поэтического  слова  в
качестве  собственно-лексического  архаизма,  так  как  помимо  этой  группы
существуют архаизмы лексико-фонетические, лексико-словообразовательные и
грамматические. (В определении последних  сложности  нет,  так  как  признак
архаизации виден очень ясно).
О.С. Ахманова дает такое определение архаизма:
”1. Слово или выражение, вышедшее из  повседневного  употребления  и  потому
воспринимающееся как устарелое.
русск. ваятель, вдовствовать, вдовица, врачевание, втуне, даяние,  издревле,
лихоимство, навет, наущать.
      2. Троп, состоящий  в  употреблении  старого  (старинно
12345След.
скачать работу

Лексические и грамматический архаизмы как элемент поэтического стиля Беллы Ахмадулиной

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ