Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Основные проблемы культуры речи в СМИ

ежные средства или ценные бумаги, помещаемые  в  кредитные
учреждения.
    Дебитор - должник.
    Дилер - лицо  или  учреждение  -  торговый  представитель  предприятия,
фирмы; биржевой посредник, занимающийся куплей и продажей ценных бумаг.
    Дилемма - положение, при котором выбор одного из  двух  противоположных
решений одинаково затруднителен.
    Дистрибьютор - лицо или учреждение, занятое размещением на рынке  сбыта
товаров, производимых каким - либо предприятием.
    Инсинуация - клеветническое измышление.
    Истеблишмент - правящие и привилегированные группы  общества,  а  также
вся система власти и управления, с помощью  которой  они  осуществляют  свое
господство.
    Мониторинг - систематическое наблюдение  за  каким-нибудь  процессом  с
целью фиксировать соответствие  результатов  этого  процесса  первоначальным
предположениям.
    Нувориш - богач - выскочка, человек, разбогатевший на спекуляциях.
    Реноме - установившееся (обычно благоприятное) мнение о чем - либо.
    Паблисити -  известность  в  обществе,  популярность,  слова;  реклама,
рекламирование кого-нибудь.
    Сервер  [сэ]  -  обслуживающее  устройство  в  системах  автоматической
обработки информации.
    Фиаско - неуспех, полная неудача.

                               Речевые ошибки

        Ошибки  объясняются нарушениями правил  образования  различных  форм
слова.  Самое  большое  количество  речевых  погрешностей  встречается   при
употреблении  имени  числительного.  В  приведенных  далее  примерах  ошибки
объясняются именно незнанием особенностей склонения слов этой части речи.
Рассмотрим несколько примеров.
        «Вчера еще  здесь  (в  Североморске)  было  около  четыреста  камер»
(правильно: «около четырехсот»).  «Операции  будут  проводиться  пятидесятью
процентами  акций  холдинга»  (правильно:  «с  пятьюдесятью  процентами»  ).
«Более восемьсот тысяч пенсионеров могут жить теперь  достойно»  (правильно:
«более восьмисот тысяч пенсионеров» ).
       Несклонение или неполное склонение сложных и  составных  числительных
является  нарушением   литературной   нормы.   Редко   склоняют   журналисты
числительное «полтора». В течение полтора суток город  опустел»  (правильно:
«полутора суток»).
Нередки  ошибки  и  в  выборе  падежной  формы   составного   числительного,
оканчивающегося  на  «два»,  «три»,  «четыре»  в  сочетании  с  одушевленным
существительным.   В   таких   конструкциях    независимо    от    категории
одушевленности винительный падеж сохраняет  форму  именительного,  например:
«Всего за этот месяц в госпиталь  доставили  тридцать  два  раненых»  (а  не
«тридцать двух раненых»).
Не соответствует литературной  норме  и  такое  предложение:  «Строительство
комплекса должно быть завершено к двум тысячам  третьему  году»  (правильно:
«...  к  две  тысячи  третьему  году»),  так  как  в  составном   порядковом
числительном склоняется только последнее слово).
Встречаются ошибки и такого рода: «Правительство обещает выплатить пенсии  к
десятому сентябрю» (правильно: «...к десятому сентября»).
        По-прежнему нередки погрешности  и  при  употреблении  собирательных
числительных. Их использование в сочетании с существительными,  относящимися
к официально-деловой лексике, в литературном  языке  не  рекомендуется  (тем
более в информационных программах). Например: «Не случайно оказались в  этом
регионе сразу двое сенаторов» (правильно: «...два сенатора...»).
        Не всегда верно употребляются  и  числительные  «оба»  (муж.  р.)  и
«обе» (жен. р.), например: «Введение другой  валюты  (кроме  рубля)  пагубно
для обоих стран» (правильно: «... для обеих стран» ).
        Речевой ошибкой считается образование существительных форм  мужского
рода в именительном падеже во множественном числе:
      инспектора (вместо инспекторы)
      почерка(вместо почерки)
      слесаря (вместо слесари)
      снайпера (вместо снайперы)
      фельдшера (вместо фельдшеры)
Случаются ошибки в эфире и при образовании родительного падежа
существительных множественного числа. Нормативными считаются такие
образования:
      баржи - барж (не «баржей»)
      будни - будней (не «буден»)
      дыни - дынь (не «дыней»)
      плечи - плеч (не «плечей»)
      полотенца - полотенец
      простыни - простынь (не «простыней»)
      сумерки - сумерек
      ясли - яслей
Напоминаем, что форма единственного числа слова «туфли» - «туфля» (а не
«туфель»), а слова «тапки» - «тапка» (а не «тапок»).
        Ошибаются журналисты при склонении существительных, обозначающих
названия некоторых национальностей. В частности, нередки ошибки при
употреблении форм родительного падежа множественного числа, например:
      башкиры - башкир (не «башкиров»),
      буряты - бурят (не «бурятов»),
      туркмены - туркмен (не «туркменов»),
      якуты - якутов (не «якут»).


А) лексические ошибки

 
Лексические ошибки связаны с незнанием значений слов и устойчивых  выражений
и обусловленным этим незнанием их неправильным употреблением в речи.
Приведем несколько примеров.
Очень  живучей  ошибкой  оказалось  употребление  слова   «обратно»   вместо
«снова», «опять»: «Габардин пришел к  нам  обратно»,  «Рижский  вокзал  надо
переименовать обратно...», «Впоследствии  Баланчин  дал  ей  (балерине)  эту
партию обратно».
Нередко журналисты начинают предложение со слов  «в  этой  связи»  («В  этой
связи хочется вспомнить и о недавних событиях»).
Чаще всего это словосочетание употребляется, когда в тексте  не  указано  ни
на какую связь предыдущего с последующим. Правильно: «В связи с  этим...»  .
Благодаря такому сочетанию слов и устанавливается связь между уже  сказанным
и тем, о чем будет идти речь в дальнейшем.
         Распространенной  ошибкой  является  употребление  слов   «роспись»
вместо «подпись» и «число» вместо «дата». (Корреспондент: «Вот такое  письмо
мы получили, а в конце его роспись и число».  )  Роспись—  это  живопись  на
стенах, потолке и на предметах быта  (хохломская,  городецкая  роспись).  Не
следует путать со словом «расписка», например, расписка в  получении  денег.
Подпись  -  это   собственноручно   написанная   фамилия   под   документом,
подтверждающая авторство подписавшегося либо его согласие с изложенным.  Что
касается  слов  «дата»  и  «число»,  они  также  не   являются   синонимами,
следовательно, взаимозаменяемость в тексте не оправданна. В  понятие  «дата»
(помета, указывающая время) входит и число, и месяц, и год, а  число  -  это
лишь  день  календарного  месяца.  (Например:  «Премьера  фильма   состоится
шестнадцатого числа»). Составляя документ,  мы  фиксируем  именно  дату,  то
есть число, месяц и год его оформления.
         К  лексико-стилистическим   погрешностям   относится   и   незнание
особенностей  лексической  сочетаемости  слов  в  русском  языке.  Например:
«Ухудшается уровень  жизни  народа»  (правильно:  «Снижается  уровень  жизни
народа» ). Неверно составлено и предложение: «Чтобы  улучшить  криминогенную
обстановку в городе, правоохранительные органы работают в усиленном  режиме»
.  «Криминогенный  -  способствующий  совершению  преступления».  Правильно:
«Чтобы изменить криминогенную обстановку в городе...»  или  «Чтобы  улучшить
общую обстановку в городе...» .
        Нередки случаи неверного употребления слов «главный» и  «заглавный».
Так, в предложении «В  фильме  «Летят  журавли»  Татьяна  Самойлова  сыграла
заглавную роль» слово «заглавный» было  употреблено  в  значении  «главный»,
что неверно, поскольку «заглавный» означает «вынесенный в заглавие,  чего  в
нашем примере не было (и  не  подразумевалось).  А  заглавную  роль  актриса
сыграла в фильме «Анна Каренина», названном по имени героини.
        Типичными для телерадиоэфира являются погрешности  следующего  рода:
«Пожар возник на очень  высокой  высоте»,  «Репортер  проводил  репортерское
исследование», «Отличившиеся в  этой  операции  награждены  государственными
наградами», «Говоря о разговоре со Степашиным, депутат  отметил…»  Этот  ряд
можно  продолжать  долго.  Явления  такого  порядка  в  лингвистике  принято
называть тавтологией.
        Несомненно, разговорные элементы,  просторечные  вкрапления  (именно
вкрапления) имеют право на жизнь  в  публицистике.  Однако  чувство  меры  в
использовании средств разговорного стиля у журналистов нередко  отсутствует,
например: «Посетители музея сплошь эмвэдэшники,  музейщики  постарались  для
них на славу».
        Следует  заметить,  что  разговорная  тональность  в  информационно-
аналитических программах нередко тяготеет к грубовато-просторечной, а  то  и
вовсе подменяется  ею.  Свидетельство  тому  –  откровенно  грубая  лексика:
хавать, халява, козлы, облажаться, лезть в штаны и др.
        Что касается иностранных слов, то  необходимость  некоторых  из  них
несомненна, но зачем нам  «конфронтация»,  «раунд»,  «саммит»,  «консенсус»,
«тинейджер», «шоу», «мимикрия&r
12345След.
скачать работу

Основные проблемы культуры речи в СМИ

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ