Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Переход от традиционного романа к модернистскому на примере произведения Германа Гессе Степной волк

ду  с  продолжением  традиций,  наблюдается  тенденция  к
поглощению образа  человека  образом  эпохи,  человеческой  массы,  картиной
исторических и  социальных  катаклизмов.  Речь  идет  о  процессах,  имевших
международное значение.  Но  в  немецком  романе  они  ощущались  как  резко
контрастные по отношению  к  традиционной  сосредоточенности  на  внутреннем
мире личности.
Также отличаются принципы организации романа  как  целого,  формы  сцепления
частей романического повествования. В традиционном романе получила  развитие
композиция с конфликтным центром и нарастанием  действия  к  кульминационной
его точке. В 20-х годах XX века  распространяется  роман-хроника,  где  цепь
событий разворачивается в ускоренной, хронологически последовательной  смене
однотипных  эпизодов,  почти  без  торможения  и   отступлений;   в   романе
утверждается монтаж—принцип присоединения, друг  к  другу  разновременных  и
разноплановых эпизодов, разнотипных частей  текста  без  специальных  связок
между  ними,  что  создает  прерывистость,  —  показ  при  этом   безусловно
преобладает над рассказом.
П. Курц[14] пишет об исчезновение фабулы, т.е.
       Abschied von Fabel, d.h. dem rotten Handlugsfaden durch die Fьlle der
       Personen und Begebenheiten.
       Konstruktion und Montage formen beherrschen die Szene. Der  Raum  und
       vor allem die Zeit haben hдufig genug ihre  strukturierende  Funktion
       verloren,  aufgegeben   zugunsten   einer   Wirklichkeit,   die   die
       verschiedensten  zeitlichen  Ebenen  mischt.  Damit  ist   auch   der
       Erzдhlvorgang in Erzдhlteile zerbrochen, die nur nicht  beispielweise
       durch  personen  oder  Motive   zusammengehalten   werden.   In   der
       sprachlichen Gestaltung  kommen  die  unterschiedensten  Tendenzen  –
       nicht selten auch gleichzeitig – zur Geltung, von essayhafter bis  zu
       stilisiert poetischer oder vцllig verfremdeter Diktion.[15]
В. Руднев тоже отмечает уничтожение фабулы в модернистском романе. Говоря  о
прозе ХХ в., нельзя сказать, как это было  возможно  применительно  к  прозе
ХIХ в., что сюжет  и  фабула  различаются,  что,  например,  здесь  действие
забегает  вперед,  а  здесь   рассказывается   предыстория   героя.   Нельзя
восстановить истинной  хронологической  последовательности  событий,  потому
что, во-первых, здесь неклассическое, нелинейное  и  неодномерное  понимание
времени,   а   во-вторых,   релятивистское   понимание   истины,   то   есть
представление о явном отсутствии одной для  всех  истины.  Таким  образом  в
модернистском романе теряют свою структурированную  функцию  пространство  и
время,  смешиваются  различные   уровни   реальности.   Традиционный   роман
характеризуется причинно-логическим действием  и  развитием,  исходящими  из
постоянного «Я» героя, которые определены представлением о единстве места  и
времени (постоянное пространство, постоянное время).
К.  Мигнер   объясняет  форму  модернистского  романа  различными   задачами
модернистского и традиционного романа.
       In  dem  MaЯe,  in  dem  der  Erzдhler  nicht  mehr  primдr  um   der
       Unterhaltung Willen erzдhlt und  in  dem  der  Held  nicht  mehr  als
       singulдris Individuum interessant  ist,  kommt  es  auch  nicht  mehr
       darauf an, eine in grцЯerem oder geringerem  Umfang  abenteuerlich  –
       und vor allem geschlossene – Geschicht zu erzдhlen.  Zweifellos  kann
       auch das individuelle Schicksal eines einzelnen  genьgend  allgemeine
       Reprдsentanz gewinen, aber insgesamt ist die Gefahr, dass eine solche
       Darstellung stark verengt, sehr groЯ. Dabei kommt es heute immer mehr
       darauf an, die Frage nach dem Menschen, nach seiner Stellung  in  der
       Welt prinzipiell zu stellen. Dadьrch rьckt eine Zustдndlichkeit  eher
       in den Mittelpunkt als ein chronologischer Ablauf, ein  Einzelproblem
       eher als eine Folge von  Geschehnissen  und  prinzipiell  die  offene
       Frage, der Zweifel, die Unsicherheit eher als die  glдubige  Hinnahme
       der vorgefundenen Gegebenheiten.
       Fьr die Bauform eines Romans hat das eine grundsдtzliche  Konsequenz:
       Die strukturierende Funktion von  Held  und  Fabel,  die  durch  ihre
       Konstitution und durch ihren Fortgang gewissermaЯen  “organisch”  fьr
       eine  gegliederte  Form  sorgen,  fдllt  ebenso  aus   wie   ordnende
       Kategorien  Raum,  Zeit  und  Kausalitдt.  Artistische  Konstruktion,
       Montage unteschiedlicher Elemente mьssen eine sehr viel  kunstvollere
       Bauform herstellen. […]
       Das heiЯt, daЯ an die Stelle von Anschaulichkeit, Geschlossenheit und
       Kontinuitдt des Erzдhlens andere Kriterien zur Wertung  eines  Romans
       trete mьssen: die Intensitдt des Erzдhlten so  wie  die  Faszination,
       die von der Formgebung, von der Komposition ausgehen vermag. Und  das
       heiЯt,  daЯ  eine  Vielzahl  formaler  Elemente  eine  grцЯere   oder
       zumindest  doch  eine  andere  Bedeutung  fьr  die   Romankomposition
       erhalten.[16]
В. П. Руднев, одним из признаков модернистского романа выделяет   «приоритет
стиля над сюжетом». Он говорит, что для прозы ХХ  в.  становится  важнее  не
то, что рассказать, а то,  как  рассказать.  Нейтральный  стиль  он  нызывет
«уделом  массовой,  или  «реалистической»,  литературы».  Стиль   становится
важной движущей силой романа и  постепенно  смыкается  с  сюжетом.  Это  уже
видно в двух классических текстах модернизма  —  в  «Улиссе»  Джойса»  и  «В
поисках утраченного времени» Пруста. Пересказывать сюжет  этих  произведений
не только трудно, но и бессмысленно.  «Стилистические  особенности  начинают
самодовлеть и вытеснять собственно содержание»[17].
Многие  писатели  в  поисках   формы   художественной   организации   своего
восприятия  противоречивой  и  динамической  действительности  обращаются  к
принципам музыкальной композиции (Т. Манн, А. Дёблин,  Г.  Гессе),  переводя
ее элементы (полифонию, репризы, лейтмотивы, варьирование мотивов  и  тем  и
т. п.) на язык романического повествования.
Традиционная для немецкого  романа  неторопливая  повествовательность  стала
вытесняться экспрессивной  перенапряженностью  (что  можно  видеть  у  самых
разных писателей — у Б. Келлермана, А.  Дёблина,  Ф.  Юнга,  К.  Клебера,  в
романах «Голова» Г.  Манна,  «Люизит»  И.  Бехера,  «Существо»  Ф.  Вольфа),
репортажной тенденцией (она широко представлена, например,  в  революционном
романе 20-х годов у К. Грюнбера, К. Нейкранца, Э. Оттвальта, В. Бределя,  И.
Бехера,  Л.  Ренна).  Это  противоречило  основным   принципам   исторически
сложившейся поэтики романа.
Развитие  психологии  в  XX  в.  приводит  к  тому,  что  на  передний  план
выдвигаются различные средства повествования, именно они способны  наилучшим
образом изобразить те процессы, которые происходят в сознании героя,  и  тем
самым  заменить  внешнюю  перспективу  повествования,  которая   преобладала
раньше, на внутреннюю. Здесь П. Курц выделяет такие понятиях как:
а) «erlebte Rede» (несобственно прямая речь)
       Bei der erlebten Rede werden  die  Gedanken  einer  Person  nicht  im
       Indikativ der direkten Rede („MuЯ ich wirklich in den Garten?")  oder
       im Konjunktiv der indirekten Rede wiedergegeben (Sie fragte,  ob  sie
       wirklich in den  Garten  mьsse),  sondern  in  der  Zwischenform  des
       Indikativs 3. Person, meist in Verbindung mit dem  Prдteritum  (MuЯte
       sie wirklich in den Garten?). Die  inneren  Vorgдnge  -  Reflexionen,
       Empfindungen,  unausgesprochene  Fragen  -  werden  damit  durch  die
       Perspektive der sie erlebenden Person dargestellt,  nicht  durch  die
       des Erzдhlers. Obwohl die erlebte  Rede  schon  in  der  antiken  und
       mittelalterlichen Literatur bekannt war,  wurde  sie  doch  erst  von
       einigen Erzдhlern des 19. Jahrhunderts planmдЯig eingesetzt und  dann
       zu einem der wichtigsten modernen Erzдhlmittel weiterentwickelt.[18]
б) внутренний монолог
       Der   innere   Monolog   bedient    sich    zur    Darstellung    von
       BewuЯtseinsinhalten der Ich-Form  und  des  Prдsens  und  kann  damit
       leicht von der erlebten Rede unterschieden werden.  Da  der  Erzдhler
       bei  dieser  Erzдhltechnik  gleichsam   verschwindet,   findet   eine
       weitgehende Identifikation des Lesers mit der im stummen Monolog sich
       дuЯernden Person statt, in deren BewuЯtsein man sich versetzt  fьhlt.
       Der  innere  Monolog  taucht  schon  vor  der  Jahrhundertwende   bei
       russischen, franzцsischen  und  deutschen  Romanschriftstellern  auf.
       Konsequent eingesetzt wurde er vor  allem  von  dem  цsterreichischen
       Erzдhler  Arthur  Schnitzler  in  seiner  Novelle  ,,Leutnant  Gustl"
       (1901).[19]
в) техника «потока сознания»
       In der englischen Literatur wurden die Mittel des modernen  Erzдhlens
       weiter entwickelt zur Technik des  BewuЯtseinsstroms.  Als  Begrьnder
       und Meister des „stream of consciousness" gelten der Ire James  Joyce
       („Ulysses", 1922) und  die  Englдnderin  Virginia  Woolf  („Orlando",
       1928).  ,,BewuЯtseinsstrom"  nennt  man  jene  Erzдhlweise,  die  die
       Innenschau so vertieft, daЯ nicht nur die  Inhalte  des  BewuЯtseins,
       sondern auch des  UnterbewuЯtseins  zum  Ausdruck  kommen.  Sinnliche
       Wahrnehmungen,     fragmentarische     Gedanken     und     momentane
       Gefьhlserregungen  werden  im  Augenblick   ihres   Auftauchens   und
       Verschwindens als „stream of consciousness" beobachtet und spra
12345След.
скачать работу

Переход от традиционного романа к модернистскому на примере произведения Германа Гессе Степной волк

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ