Символика заглавий книг А. А. Ахматовой
мой частного человека, раздавленного колесом истории). Мария –
сильная и страстная женщина. Преодолев и религиозные препятствия, и
проклятие родителей, и позор в глазах общества, она завоевывает себе
счастье, но неожиданно и невинно погибает жертвой игры грандиозных и
страшных исторических событий.
Кому адресовано "Посвящение" – до сих пор точно не установлено. Есть
предположение, что Марии Волконской (урожденной Раевской), жене декабриста
С. Н. Волконского, поехавшей за мужем в Сибирь.
Перед нами три трагических женских судьбы: Мария Мазепа, Мария
Волконская и – сам автор "Подорожника" – Анна Ахматова. Все они по-своему
патриоты. Мария Мазепа – любви и своего личного счастья. Мария Волконская,
верная клятве, данной у Священного Алтаря, следует за мужем в таежную
глушь. Анна Ахматова верна своей стране, давно забытой Богом и людьми. Эти
женщины – настоящие, русские, способные на жертву ради своих идеалов.
Избрав в качестве эпиграфа строки из "Посвящения"
Узнай, по крайней мере, звуки,
Бывало милые тебе
Ахматова во главу книги ставит не только одну из важнейших тем своих стихов
– тему памяти, но и сообщает в книге код, шифр, который знаком ее
поколению, или другу / друзьям, или возлюбленному.
Узнавание звука – это признак родственности Ахматовой с кем-то еще.
Это как у Метерлинка в "Синей птице" (узнавание по вкусу слез). Слезы и
звуки – пароль родства.
Итак, основные темы, которые заявлены в эпиграфе, это тема поколения,
тема памяти, тема творчества и тема судьбы. Все они действительно нашли
свое отражение на страницах "Подорожника" (см. выше). Эпиграф также связан
с темой разлуки. В стихотворениях данной книги – разлука А. Ахматовой с Б.
Анрепом, русским художником- мозаичистом, художественным критиком, поэтом.
Родился в Ярославле. С 1908 года жил в основном за границей, умер в
Лондоне. 13 февраля 1916 года в Царском Селе на квартире у Н. Недоброво, во
время чтения Николаем Владимировичем своей трагедии "Юдифь", Ахматова
подарила Б. Анрепу черное кольцо. Это кольцо было завещано ей бабушкой. В
Англии такие кольца назывались "траурными". Кольцо было золотое, ровной
ширины, снаружи было покрыто черной эмалью, но ободки оставались золотыми.
В центре черной эмали был маленький бриллиант. Ахматова всегда носила это
кольцо и говорила, что оно обладает таинственной силой. Потом кольцо было
утеряно. И эта утрата стала символом разрыва. В1917 году Анреп уехал из
России. Ахматова тяжело переживала это.
Все первые стихи книги "Подорожник" посвящены теме разлуки с Б.
Анрепом. Они образуют своеобразный мини-цикл. Вот отрывок из одного
стихотворения этого цикла:
Словно ангел, возмутивший воду,
Ты взглянул тогда в мое лицо,
Возвратил и силу, и свободу,
А на память чуда взял кольцо.
( "Словно ангел, возмутивший воду", 1916, стр.130).
Таким образом, заглавие "Подорожник" несет в себе обширную символику.
Во-первых, подорожник – это символ гибели культуры. Во-вторых, подорожник
объединяет все нетленные силы земли, способные преодолеть это разрушение. В-
третьих, подорожник - это трава, лечащая раны, нанесенные эпохой. В-
четвертых, подорожник, соотносясь с образом дороги, символизирует тот
крестный путь, который должна пройти Россия, преодолев страх и смерть.
В контексте стихов Ахматовой "подорожник" – олицетворение стойкости,
твердости духа, веры. Поэт знает, что его творчество – лекарь, сила,
которую нельзя уничтожить.
§5. "ANNO DOMINI".
"Anno Domini" – пятая книга стихов Ахматовой, завершает первый период
творчества поэта (1907 – 1925) и некоторым образом предвещает
стихотворения, которые она собиралась написать во второй половине своей
жизни. Первоначально книга называлась "Anno Domini MCMXXI", что в переводе
с латинского означает "В лето Господне 1921". Почти все стихотворения,
входящие в эту книгу, были написаны в 1921 году. Впоследствии количество
стихотворений увеличилось вдвое, так как туда вошли произведения периода с
1913 по 1919 годы, 1922 года и более поздние – "Мелхола", "Сказка о черном
кольце".
Критика встретила книгу по-разному. Г. Лелевич обвинил Ахматову в
"мистическом национализме"1[61], М. Кузмин, Ю. Тынянов, М. Шагинян увидели
в этой книге "перепевы старой ахматовской манеры"[62].
Но на самом деле в творчестве Ахматовой наметилась кризисная
ситуация. И это уловил К. Мочульский, который отметил "безысходность тоски,
ужас одиночества, вечную разлуку и напрасное ожидание" как душевное
состояние лирической героини"[63]. "Однако К. Мочульский верно заметил, что
"из этого проклятого круга любви и ненависти выводят поэта
сверхличные чувства – любовь к родине и вера в свое призвание"[64].
Основная масса стихов книги написана в 1921 году. Это, мы знаем, год
потерь для Ахматовой: она пережила смерти родного брата, своего первого
мужа Н. Гумилева, А. Блока, о котором говорила как о "памятнике началу
столетия", а его смерть, должно быть, означала конец целой эры. Однако само
существование "Anno Domini" свидетельствует о факте, что Ахматова
поддерживала себя писанием поэзии.
Мир, в котором обречена жить лирическая героиня, - ненадежный,
опасный мир. Ахматова принадлежала к тому общественному классу, который
свергла, экспроприировала революция. Отсюда эти мотивы разрушенного бытия.
Но правильнее считать иначе: "Ахматова принадлежала прежде всего к миру
сложившейся за века культуры, вечных, нравственных ценностей, высоких
представлений о личности. Этот мир имел не столько социально-классовое,
сколько общечеловеческое происхождение. Он понес невосполнимый урон в ходе
революции. Его потери были той ценой, которую страна заплатила за
революционный эксперимент. Крушение этого мира общечеловеческих ценностей
наполнило поэзию Ахматовой ощущением катастрофы"[65].
Следовательно, главным предметом художественного осмысления,
поэтических раздумий Ахматовой стала именно судьба сверстников и
современников, людей ее круга.
"Это поколение, сложившееся в одном мире, для одной жизни, в других
обстоятельствах: вступив в жизнь в дооктябрьском мире общечеловеческих,
нравственных ценностей, высоких представлений о личности, ее достоинстве и
долге, оно оказалось затем в мире обнаженной и торжествующей,
утверждающей свои права социальной борьбы. Мысль об этой судьбе стала как
бы фокусом если не всех, то основных, главных поэтических тем, творческих
замыслов Ахматовой"[66].
Книга названа "Anno Domini". Почему же "В лето Господне", а не "В
лето Господне 1921"? Наверное, потому, что не только 1921 год, но и другие
тяжкие времена достойны внимания, оплакивания, памяти. Любая
несправедливость не может предаваться забвению.
Попытаемся найти внетекстовые ассоциации к словам заглавия. В связи с
этим необходимо рассмотреть параллели:
1) между совпадающими по звуковой организации словами "Anno" и "Анна";
2) между значениями этих слов и их производных: "Anno", "Анна", "в лето",
"Лета", "Лето", "лето";
3) между значениями этих сопоставлений и судьбой Ахматовой;
4) между значениями сопоставлений и судьбой России, временем, историей.
Обратимся к слову "лето". Его значение можно толковать по-разному.
Во-первых, это время года. Причем время, символизирующее полноту, богатство
жизни, в отличие от зимы. Это также пора трудов, за которые осенью будет
наградой обильный урожай.
Для Ахматовой такая трактовка "лета" – это, видимо, олицетворение ее
творчества, ее вдохновения, поэтического труда, за который наградой будет
народное почитание, людская память на века.
Во-вторых, "лето" можно определить как год. В данной книге – это прямое
значение слова: "В год Господень". Уже в заглавии заявлена главенствующая
тема всей книги – тема времени.
В-третьих, имя Лето (или Летона) – это имя греческой титаниды, жены Зевса,
матери Аполлона и Артемиды.
Согласно мифу, беременная Лето скиталась, преследуемая ревностью
Геры, которая закляла землю, так что ни один клочок суши не смог принять
гонимую богиню. Только маленький остров Делос согласился принять Лето, и
там она родила Аполлона. Лето изображается в виде скромной женщины с
головой, накрытой покрывалом.
Жизнь скитающейся, бездомной богини напоминает жизнь самой Ахматовой,
у которой на протяжении многих лет не было собственного угла. Она меняла
комнаты, квартиры, жила у друзей. Ахматова была стеснена материально, жила
скромно: мебели в ее комнате – минимум, одевалась просто, но всегда, входя
в комнату, где собирались близкие ей люди, она привносила туда некий дух
аристократизма, элегантности и очарования. В этом ее сходство с богиней
Летоной.
В-четвертых, слово "лето" на фонетическом уровне соотносится с названием
мифической реки Леты, которая соединяет мир живых с Аидом, Царством
мертвых. Также в переносном смысле Лета стала означать забвение, (так как
глоток воды из этой р
| | скачать работу |
Символика заглавий книг А. А. Ахматовой |