Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Синтаксическая синонимичность

отражающими специфику словаря  и  коммуникативную  направленность
стиля. Все глаголы относятся к имеющимся лексико-семантическим группам:
   1. Глаголы умственной деятельности: to accept, to classify, to agree,  to
      condition, to deem, to establish, to hold,  to  plan,  to  regard,  to
      purport, to presume, to suggest, to view.
      Например: When the 5 funts claim was adopted it was agreed to  be  the
      justifiable minimum … (Morning Star, 1970).
      Such restraints are not offset by those clauses which can be deemed to
      help the movement. (Morning Star, 1971).
   2. Глаголы высказывания: to advertize, to allege, to denounce, to expose,
      to feature, to list, to name, to mention, to picturize, to  quote,  to
      sentence, to show, to talk.
      Например: President Nixon’s Administration  has  released  its  second
      “inflation alert” in which rising wages are alleged  to  be  the  main
      cause of inflation (Morning Star, 1970).
      Mrs. Bevel was sentenced to serve two years… (The Worker, 1972).
   3. Глаголы побуждения,  разрешения,  просьбы:  to  call,  to  direct,  to
      encourage, to instruct, to groom, to press,  to  rouse,  to  urge,  to
      authorize, to entitle, to unoppose.
      Например: There is myth that the US  Central  Intelligence  Agency  is
      only authorized to work abroad. (World Magazine, 1970).
      The secretary-treasurer was directed to hold in escrow … (The  Worker,
      1965).
       Параллельный лингвистический  анализ  придаточных  обстоятельственных
предложений   времени,   причины,   условия   и   сопутствия,    равноценных
эквивалентным   образованиям   the   Prepositional    Absolute    Participle
Construction  и  the  Absolute  Participle  Construction  и   обеспечивающих
взаимную  трансформацию,  приводит  к  следующему   заключению.   Субъектно-
предикативные отношения, выступающие в роли обстоятельств времени,  причины,
условия  и  сопутствия  в  этом  стиле  языка  реализуется  почти  полностью
посредством придаточных предложений, которые более ясно,  чем  эквивалентные
конструкции указывают на тип обстоятельственных семантических отношений.
       Для установления  параметров  двух  функционально  близких  стилей  –
художественно-беллетристического  и  газетно-публицистического  –  в   сфере
эквивалентов придаточных предложений приведена следующая таблица.

|Стиль                  |The   |The A.|The N.|The   |The   |The   |Общее  |
|                       |G.C.  |w. I. |w. I. |Prep  |Prep. |A.P.C.|число  |
|                       |      |(P)   |(P)   |I. C. |A.P.C.|      |констру|
|                       |      |      |      |      |      |      |к-ций  |
|Художественно-беллетрис|577   |817   |237   |41    |72    |103   |1847   |
|тический               |      |      |      |      |      |      |       |
|Газетно-публицистически|821   |555   |432   |34    |37    |5     |1889   |
|й                      |      |      |      |      |      |      |       |

       Данные таблицы показывают, что газетно-публицистический стиль больше,
чем художественно-беллетристический, тяготеет к  герундиальной  конструкции,
наиболее   употребительной   в   разговорной   речи    среди    конструкций,
эквивалентных  придаточному  предложению,  и,  наоборот,   почти   исключает
независимый причастный оборот, который встречается в 21  раз  чаще  в  стиле
художественной  литературы,  чем  в  газетно-публицистическом   стиле.   Это
свидетельствует о том, что  стиль  газетных  публикаций  активнее  оперирует
арсеналом структурных средств устного языка.
       Высокая частотность эквивалентов придаточного  предложения  в  тексте
может рассматриваться как показатель лексико- и  фразеологически  богатой  и
структурно многогранной речи.
                                 3аключение

       Язык,   будучи   средством   социальной   коммуникации,    непрерывно
развивается  и  совершенствуется.  Он  находится  в  постоянном   изменении,
которое детерминируется, с одной стороны, поступательным движением  общества
и сопутствующими ему экстралингвистическими факторами и, с  другой  стороны,
закономерностями развития  самого  языка  как  системы,  то  есть  факторами
внутрилингвистическими.   Потребности   человеческого   общения,    развитие
общества,  необходимость   выражения  сложных  отношений  и   связей   между
объектами  реальной действительности  способствуют  непрерывному  пополнению
языка новыми единицами.
       Синонимичные связи  и  отношения  обнаруживаются  в  самых  различных
сферах языка: в лексике, во фразеологии,  морфологии и синтаксисе. В  основе
синонимичности  языковых  единиц  лежит  принцип  диалектического   единства
общего  и различного, который  отражает  разные  стороны  одних  и   тех  же
явлений или отношений  объективной  действительности.  С  философской  точки
зрения проблема синонимики представляет собой часть более  широкой  проблемы
тождества и различия.
       В синонимике проявляется  подобие  грамматических  значений,  которое
позволяет выразить одну и ту же мысль различными способами  и  передать  при
этом  разнообразные  стилистико-смысловые  оттенки.   Синонимичные   единицы
синтаксиса  выступают  как  составные  части  грамматической  системы  языка
находящиеся в отношениях восполнения. Отношение синонимического  восполнения
в грамматической  системе  языка  «не  является  признаком  нерационального,
«избыточного»  построения  этой  системы,  а  имеет  большое   положительное
значение как средство создания большой гибкости  и  «маневренности»  в  деле
организации речи,  а  также  создает  дополнительную  способность  выражения
различных оттенков грамматических значений»[24]
       В рамках элементарного  предложения  наблюдается  синонимия  в  сфере
различных   типов   словосочетаний,   различных   типов   предложно-падежных
сочетаний, а также синонимия сложного слова некоторым типам словосочетаний.
       В  рамках  сложного  и  осложненного  предложений  к  наиболее  часто
встречающимся типам синонимии относится  синонимия  придаточных  предложений
причастным и инфинитивным  оборотам,  а  также  некоторым  видам  предложно-
именных сочетаний.


-----------------------
[1] А.М. Пешковский «Принципы и приемы стилистического анализа и оценки
художественной прозы». М.: Госиздат, 1930
[2] А.Н. Гвоздев. Очерки по стилистике русского языка. М.: 1952
[3] В.П. Сухотин. Синтаксическая синонимика в современном русском
литературном языке. М., 1960
[4] Е.М. Галкина-Федорук. Синонимы в русском языке, 1958
[5] А.А. Хадеева-Быкова. Синтаксическая синонимия в английском языке. М.:
издательство ИМО, 1959
[6] И.М. Жилин. Синонимика в синтаксисе современного немецкого языка.
Краснодар, 1974
[7] И.М. Жилин. ук. соч.
[8] В.Н. Ярцева. ук. соч.
[9] Е.М. Галкина-Федорук. ук. соч.
[10] В.П. Сухотин. ук. соч.
[11] В.П. Сухотин. ук. соч.
[12] Е.И. Шендельс. Понятие грамматической синонимии. Ф.Н, 1959 №1
[13] Л.Ю. Максимов. О грамматической синонимии в русском языке. М., 1966
[14] Р.Г. Пиоторовский. ук.соч.
[15] В. фон Гумбольдт. «О различии строения человеческих языков и его
влиянии на развитие человеческого рода», см. В.А. Звягинцев. История
языкознания 19-20 вв. В очерках и извлечениях, М., 1955
Пред.6789
скачать работу

Синтаксическая синонимичность

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ