Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Социокультурный компонент содержания обучения как средство повышения мотивации изучения иностранных языков на среднем этапе общеобразовательной школы

 в  школе
планируется   проведение   занятий   с   учетом    результатов    настоящего
исследования.
                      Список использованной литературы

|1. Баженова И. С       |Культура невербального общения на уроке немецкого |
|                       |языка // ИЯШ. - 1996. - №6.                       |
|2. Бим И. Л.           |Теория и практика обучения немецкому языку в      |
|.                      |средней школе. Проблемы и перспективы. - М.:      |
|                       |Просвещение, 1988.                                |
|3. Бим И. Л.           |Обучение иностранному языку. Поиск новых путей // |
|                       |ИЯШ. - 1989. - №1                                 |
|4. Верещагин Е.М.,     |Язык и культура: Лингвострановедение в            |
|Костомаров В. Г.       |преподавании русского языка как иностранного.     |
|                       |Методическое руководство. - 3-е издание           |
|                       |переработанное и дополненное. - М.: Русский язык, |
|                       |1983                                              |
| Гез Н. И.             |Методика обучения иностранным языкам в средней    |
|Ляховицкий М. В.       |школе: учебник. - М.: Высш. Школа, 1982           |
|и др.                  |                                                  |
|6  Гез Н. И.           |Формирование коммуникативной компетенции как      |
|                       |объект зарубежной методики исследования // ИЯШ:   |
|                       |1985. - №2                                        |
|7. Зимняя И. А.        |Психологические аспекты обучения говорению на     |
|                       |иностранном языке. - М. Просвещение, 1978         |
|8. Леонтьев А. А.      |Потребности, мотивы, эмоции. Конспект лекций. -   |
|                       |М.: Издательство МГУ, 1971                        |
|9. Мотивационные аспекты профессионально - ориентированного обучения      |
|ИНСТРАННОМУ ЯЗЫКУ в ВУЗе. Межвузовский сб. науч. тр. а) О повышении       |
|мотивации обучения иноязычному речевому общению на начальном этапе        |
|языкового пед. ВУЗа. Н. А. Качалов. б) Маслыко Е. А. Пути формирования    |
|мотивации овладения студентами иностранного языка.                        |
|10. Никитенко З. М.    |К проблеме выделения культурного компонента в     |
|Осиянова О. М.         |содержании обучения англ. языка в начальной школе.|
|                       |// ИЯШ. - 1993. - №3                              |
|Пассов Е. И.           |Цель обучения иностранному языку на современном   |
|Кузовлев В. П.         |этапе развития общества // ИЯШ. - 1987. - №6      |
|Коростелев В. С.       |                                                  |
|12. Пассов Е. И.       |Коммуникативный метод обучения иноязычному        |
|                       |говорению. - 2-е изд. - М.: Просвещение, 1991     |
|13. Рогова Г. В.       |Методика обучения английскому языку на начальном  |
|                       |этапе в ср. школе: Пособие для учителя. - М.:     |
|                       |Просвещение, 1988                                 |

|14.Саланович Н. А.     |Лингвострановедческий подход как средство         |
|                       |повышения мотивации при обучении иностранному     |
|                       |языкув старших классах средней школы (на материале|
|                       |французского языка): Автореф. дис. канд. пед.     |
|                       |Наук. - М., 1995                                  |
|15. Спиридовская Л. А. |Содержание и организация внеурочной учебной       |
|                       |деятельности учащихся по иностранным языкам в     |
|                       |школах полного дня: дис. ... канд. пед. наук. - М,|
|                       |1990                                              |
|16. Стернин И. А.      |Русский речевой этикет: Пособие для учителя. -    |
|                       |Воронеж; ВОИПКРО, 1996                            |
|17. Теоретические основы обучения иностранному языку в средней школе / под|
|редакцией А. Д. Климентенко, Л. А. Миролюбова. - М.: Педагогика, 1981     |
|18. Томахин Г. Д.      |Лингвострановедение. Что это такое? // ИЯШ. -     |
|                       |1996. - №6                                        |
|19. Томахин Г. Д.      |Реалии в языке и культуре // ИЯШ. - 1997. - №5    |
|20. Цетлин В. С.       |Вопросы конструирования содержания общего среднего|
|                       |образования, М., 1980                             |
|21. Шатилов С. Ф.      |Методика обучения немецкому языку в средней школе.|
|                       |М.: Просвещение, 1986                             |
|22. Blickpunkt Fremdsprachenunterricht und Europa 1992. // Der            |
|Fremdsprachliche Unterricht. - Stuttgard, 1990. - H. 101                  |
|23. Makarow P. K.      |Feste und Br(uche in Deutschland // ИЯШ. - 1997. -|
|                       |№3                                                |
|24. Littwood.          |Communicative Language Teaching. Cambrige. 1981.  |
|25. Rivers W.          |Teaching foreign language skills - 2 nd. ed. -    |
|                       |Chicago, London. The Univ. of Chicago press. -    |
|                       |1981                                              |
|26. Thomas A.          |(Hg): Kulturstandard in der nationalen Begegnung: |
|                       |Saasbr(cken: breitenback 1991                     |

                                 Приложение

Сценарий занятия по национальным особенностям речевого этикета.
    Основные задачи:
  Познакомить  учащихся   с   различиями   в   речевом   этикете   отдельных
лингвокультурных общностей.
 Сформировать у учащихся на основе полученной информации понятия о том,  что
усвоение речевого этикета народа - важнейшая сторона овладения его языком.
    Речевой этикет обладает рядом универсальных черт, общих  для  различных
народов.
    К универсальным чертам речевого этикета разных стран можно отнести сами
принципы этикетного общения,  лежащие  в  основе  конкретного  национального
речевого этикета. Поскольку вы изучаете немецкий  язык  то  должны  знать  о
том, что в Германии помимо немцев живут или учатся  и  представители  других
национальностей - англичане, американцы, китайцы, японцы и  другие.  Поэтому
для вас интересно  бы  было  бы  узнать,  каких  правил  речевого  поведения
придерживаются они.
    На этом уроке будут приведены примеры ситуаций общения и  использования
стандартных речевых формул при общении.
    При совпадении коммуникативных ситуаций в разных культурах возможно  их
разное этикетное наполнение. У одного народа ситуация  общения,  к  примеру,
приветствия или знакомства - ритуализована, у другого преобладает в  общении
стандартное приветствие.
    Вежливость - это центральная категория  речевого  этикета  -  в  разных
языках выражается разными системами средств.
    Вьетнамцы из вежливости не подходят близко с собеседнику, смотрят в пол
(особенно девушки). Этим они демонстрируют, как правило,  именно  вежливость
по отношению  к  собеседнику,  а  вовсе  не  стеснение,  как  русские  часто
интерпретируют такое поведение.
    Нигерийцы, прежде  чем  обратиться  к  кому-либо  с  просьбой  долго  и
многословно извиняются за беспокойство, чем нередко раздражают русских.
    Важной чертой  английского  общения  является  не  громкость  речи.  Из
вежливости англичанин как бы сам с собой, а не с собеседником.
    Ярким сигналом вежливости к собеседнику в немецком и  японском  общении
является улыбка.
    Китайцы для демонстрации вежливости и уважения трясут руку собеседника,
что вовсе не считается вежливым (а скорее - наоборот) в русском общении.
    Приветствуя друг друга, немцы обязательно улыбаются. И  если  вы  вдруг
окажетесь  в  магазине  в  Германии  или  Австрии,  то   будете   шокированы
приветливой улыбкой продавцов, которая не  сойдет  с  их  лиц,  пока  вы  не
уйдете из магазина с какой-нибудь покупкой (а это произойдет обязательно)
    Лапландцы при приветствии трутся друг о друга носами.
    Японцы, приветствуя знакомого, должны сказать пару слов о погоде, типа:
«Здравствуйте Есихира-сан! Сегодня  прохладно,  кажется?»  -  «Здравствуйте,
Юки-сан! Да, видно в горах выпал снег!»
    В арабском мире ритуал словесного приветствия достаточно громоздок.
    В Йемене вы всегда можете услышать примерно такой диалог:
    - Добрый день!
    - Добрый день.
  - Как дела?
  - Спасибо хорошо. А как ваши?
  - Спасибо хорошо. В семье все здоровы?
  - Спасибо, да. А в вашей семье?
  - Спасибо, все в порядке. Жена здорова?
- Спасибо, а ваша? и тому подобное.
    При  знакомстве  в  английской  речевом  этикете  большую  роль  играет
процедура  представления:   вас   должны   представить   новому   знакомому,
познакомить вас. В прошлые времена у англичан было не принято  разговаривать
с людьми, отвечать на вопросы тех, кто не был им представлен. Есть по  этому
поводу известный  анекдот:  На  необитаемом  острове  нашли  трех  англичан,
каждый из которых провел там по 20 лет  и  выстроил  себе  дом  в  отдельном
месте острова, но эти англичане друг с другом не  разговаривали.  На  вопрос
спасителей: «А почему вы не  разговариваете  друг  с  другом?»  -  все  трое
ответили: «Но ведь нас никто друг другу не представил».
    Китайцы при знакомстве спрашивают: «Как ваша фамилия?» либо  «Как  ваша
драгоценная фамилия?». В русском речевом этикете  при  знакомстве  вопрос  о
фамилии считается невежливым.
    Существенно  различается  речевой  этикет  обращения   к   знакомым   и
незнакомым в разных  странах.  В  большинстве  стран  Запада  и  Востока  не
этикетным считается любое  обращение  к  незнакомому  лицу  не  связанное  с
просьбой об  оказании  помощи.  Не  принято  заговаривать  с  попутчиками  в
Англии, Франции, Германии, Китае.
    В Европе не принято проси
Пред.678910След.
скачать работу

Социокультурный компонент содержания обучения как средство повышения мотивации изучения иностранных языков на среднем этапе общеобразовательной школы

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ