Сюжетно-повествовательная проза эпохи Хэйан
ура. Так
называлась дочь погибшей от злого духа Югао. Дочь – от ее
прежнего любовника, приятеля Гэндзи. Она воспитывалась в
провинции и однажды, во время поездки в один монастырь, эта
уже взрослая девушка встретилась с бывшей служанкой
своей матери – Укон. В результате Укон устраивает девушку
воспитанницей у Гэндзи. Вскоре вокруг нее завязывается
соперничество целой плеяды молодых людей, пока наконец не
попадает в жены к некоему
Хигэгуро –Тайсе. Второе потрясение – это открытие императором
тайны своего рождения: эту тайну знали до сих пор кроме
Гэндзи двое - старая прислужница покойной Фудзицубо и монах,
бывший во время родов ночью во дворе, он то и рассказал
императору об этом. Третье происшествие - тот удар, который
нанесла ему последняя любимая им женщина – Сан-но-мия. Она
была любимой дочерью предыдущего императора. Когда он постригся
в монахи, он передал дочь на попечение и защиту Гэндзи. Его
последняя закатная любовь оказалась настолько могущественной,
что перед ней склонилась его старая, испытанная
привязанность к Мурасаки. Сан-но-мия, конечно следовала всем
желаниям Гэндзи, но ее сердце принадлежало другому. Победив
все препятствия, молодые стили наслаждаться полным, хотя и
запретным счастьем в доме того же Гэндзи Но тайна не
могла долго оставаться не раскрытой: Гэндзи узнает, что его
возлюбленная беременна, а рожденный ребенок оказывается вылитым
Касиваги. Это и есть тот Каору, который является героем
последней, дополнительной части романа. Судьба исполнилась: «
причина породила следствия,» карма сказала свое слово. Гэндзи
испытал то же, что сам когда-то заставил пережить своего
отца. Его постигла та же судьба. Он стал мрачен, стал
мучиться угрызениями совести и среди душевных страданий
скончался.
Само собой разумеется, что все приведенное выше
изложение фабулы является до последней степени упрощенным
и сведенным лишь к одному персонажу – Гэндзи. На сомом же
деле фабульная ткань романа необычайно сложна и запутана:
помимо сложнейших ситуационных комбинаций одних действующих
лиц в нем не менее 300, из которых до 30 должны быть
причислены к главным. Кроме того, изложенная фабула относится
только к основной части романа - к первым 44 главам.
Помимо их существуют еще так называемые «10 глав Удзи»,
составляющее особое продолжение романа, описывающее уже жизнь
не Гэндзи, а его названного сына Каору. Сюжетное
оформление фабульного материала отличается многими очень
своеобразными чертами, в которых чрезвычайно ярко сказалось
литературное искусство Мурасаки. Создавая свою « художественно
обработанную историю.» Т.е. своего рода бытовой и
нравоописательный роман, она как будто отчетливо осознавала
основное требование, предъявляемое к художественной литературе:
превращать фабулу в сюжет. События каждой главы можно
довольно точно приурочить к тому или иному году и даже
месяцу жизни Гэндзи, и японскими комментаторами проделана в
этом смысле огромная работа, разбивающая «Гэндзи-моногатари» по
годам и месяцам. Связь отдельных глав между собой, ясная,
за небольшими исключениями, с фабульной стороны ( хронологическая
последовательность), более или менее ясна и с точки зрения
сюжетной. Автор, складывая сюжет какой-нибудь главы, прибегает
большей частью к такому приему: он оставляет не завершенным
окончательно какой-нибудь мотив, который и перебрасывает мост
к последующему. Так, например, мотив урагана и вещего сна
Гэндзи в главе 20 (Сума) соединяется с появлением в начале
главы 22 (Акаси) отшельника из Акаси, также выполняющего
веление свыше. Это появление, в свою очередь, обусловливает
развитие всего дальнейшего содержания данной главы: связь
Гэндзи с Акаси. В романе помимо этого можно проследить
применение композиционных приемов и в более широких масштабах:
Мурасаки, группируя мотивы вокруг какого-нибудь стержня для
построения одной главы, группирует в то же время вокруг
какого-нибудь тематического центра и целые главы. Таким путем
роман разбивается на части. Известный знаток Хэйанской
литературы проф. Фудзиока разбивает весь основной роман «Гэндзи»
т.е. за исключением 10 глав Удзи, на три больших тома:
том 1 слагается из 20 глав, с Кирицубор по Асагао
включительно; 2 из 13 глав, 3 из двух глав, с Вакана по
Такэгава включительно.
Первый том повествует о жизни Гэндзи от рождения до 32-
летнего возраста. Здесь описывается юность и молодость
Гэндзи, его бесчисленные похождения,переходы от одной женщины
к другой. В этот период сердце его, по японскому
выражению, еще не установилось.
Второй том рисует нам зрелые годы Гэндзи – с 32 по 39 год.
Время его расцвета, кульминационный пункт его жизни, эпоха
безмятежного счастья.
Третий же том говорит о закатной поре жизни героя: с 39
по самую смерть. Это время расплаты: карма, завязанная в
период первого тома, должна быть разрешена; наслаждения и
беспечность юности должны отозваться скорбью и муками
ответственности за содеянное во время старости. Нетрудно
усмотреть в таком распределении Фудзиока влияния упомянутой в
самом начале очерка буддийской теории «Гэндзи-моногатари»:
исследователь действительно склонен подчеркивать буддийские
элементы в «Гэндзи» вообще. Но все-таки это воззрение
небезосновотельно и по существу: при чтении романа невольно
чувствуешь, что в нем три части: «Юность героя», «Зрелые
годы», и «Старость», или в иной трактовке – « Годы расплаты».
Для довершения такого разбора я хочу указать на некоторые
особые приемы. Надо сказать, что автор дает две экспозиции:
одна из них заключена в первой главе, другая - в первой
половине второй. Первая рассказывает об обстоятельствах,
предшествующих появлению Гэндзи на свет, т.е. о любви
императора и Кирицубо; о годах его детства и отрочества, с
намеками на зарождение в нем первой влюбленности в Фудзицубо.
Вторая экспозиция - знаменитая «беседа в дождевую ночь» - дает,
так сказать, в теоретическом освещении то, что потом будет
представлено в конкретных образах: облики разных женщин. Если
учесть, что построение сюжета идет под воздействием двух
факторов - временного и ситуационного, то первую экспозицию
можно было бы назвать более фабулистической по своему
характеру, вторую же - более тематической. Она излагает в
сущности содержание самой основной темы Мурасаки – « женщины в
руках мужчины». Вторая особенность сюжетного построения романа
заключается в пропусках, которые имеют, по-видимому, далеко не
случайный характер. Один из таких больших пропусков встречается
на грани 8 и 9 глав романа, т.е. на границе первой и второй
части первого тома. Мурасаки всем ходом своего повествования
подготовляет смерть своего героя. Все свидетельствует о
близком завершении его судьбы. Перед героем еще раз проходят
та весна, то лето, та осень, та зима, с каждой из которых
у него связано так много в жизни, столько женских
образов: ведь любовь у него всегда соединялась со
специальным колоритом того времени года, когда она
переживалась. Кончается зима. Кончается глава. Конец ее ясен.
Мурасаки ставит после всего этого одно название главы –
«Сокрытие в облаках», с тем чтобы следующую главу начать
совершенно просто: «После того, как свет сокрылся в облаках…»
Трудно описать совершенно исключительное чувство, которое тебя
охватывает, когда доходит до этого места романа. Трудно себе
представить без японского текста и ту эмоцию, с которой
воспринимаются эти внешне такие незатейливые слова. Для этого
нужно просто прочесть роман.
* * *
В Хэйанскую эпоху, особенно в конце 10 - начале 11 века,
когда культура достигла вершин, чувствительность стала
важнейшей чертой японской эстетики.
Художественная проза начинает свое существование в 9 веке
с повести неизвестного автора «Такэтори-моногатари». В основе
повести лежит сказочный мотив, а сюжет разработан в духе
сказки, произведение пронизано вымыслом и фантазией. Но в
повести заложена глубокая философская мысль: настоящую силу
имеют только те вещи, которые добыты упорным трудом,
подвигом. Вот почему не выдержив
| | скачать работу |
Сюжетно-повествовательная проза эпохи Хэйан |