Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Типы и функции обращений в лирике А. Блока

о
мира. Неслучайно сравнение именно со змеей, т.к. исторически это выражение
(подколодная змея) употреблялось как ругательное.
   Во-вторых, обращения-метонимии; метонимия у Блока существует на разных
уровнях т.е. в связи с разными признаками, разными качествами:
                      Синеокая, бог тебя создал такой.
                                               (Через 12 лет 1897-1909 годы)
   обращение-метонимия по внутренним качествам героини:
                      Не знаю, где приют своей гордыне
                        Ты, милая, ты, нежная, нашла…
                    (О доблестях, о подвигах, о славе… 30 декабря 1908 года)
                                     или
                         Войди, своей не зная воли,
                         И, добрая, в глаза взгляни,
                                     (Ушла. Но гиоцинты ждали 31 марта 1908)
   Из приведенных выше примеров видно, что автор акцентирует внимание на
положительных качествах героини, но наравне с ними существуют и
диаметрально-противоположные качества:
                             Неверная, лукавая,
                             Коварная – пляши !
                                (Заклятие огнем и мраком 9 ноября 1907 года)
                                     или
                        Страстная, безбожная, пустая,
                          Незабвенная, прости меня!
                                          (Перед судом 11 октября 1915 года)

    обращения-метонимии, в которых характеристика передается, посредством
                    отношения говорящего к этой героине:

                        И вдруг – ты, дальняя, чужая,
                         Сказала с молнией в глазах:
                        (Дух пряный марта был в туманном круге 6 марта 1910)
                                     или
                    Вот, бедная, зачем тревожусь за тебя!
               (Нет, никогда моей, и ты ничьей не будешь 31 марта 1914 года)
   Следующая стилистическая разновидность данного подтипа – обращение –
перифразы:
                        Спи ты, нежная спутница дней,
                          Залитых небывалым лучом.
                          (Вот он – ряд гробовых ступеней… 18 июня 1904 год)
                                     или
                          Ты, знающая дальней цели
                            Путеводительный маяк
                           (Под шум и звон однообразный 2 февраля 1909 года)
   Такой стилистический прием автор использует для того, чтобы дать более
точную характеристику своим героиням, чтобы описать более подробно их
основные качества, чтобы показать свое отношение к этим героиням.
Несомненно, лирика Блока приобретает в результате большую поэтичность и
красочность.
   Четвертая стилистическая разновидность данного подтипа – обращения-
повторения:
                      Не прегражу ей путь. И не скажу:
                                 «Моя! Моя!»
                                                        (В дюнах. июль 1907)
   Единственной и основной функцией повтора, является выражение экспрессии.
        Пятая стилистическая разновидность – риторические обращения:

                        Ты, красавица, верно, ко мне!
                           (На весеннем пути в теремок… 24 апреля 1905 года)
                                      и
                          Крести крещеньем огневым,
                                О, милая моя!
                              (Заклятие огнем и мраком 26 октября 1907 года)
   В первом примере мы видим одиночное обращение, выраженное им.
существительным и характеризующее внешний облик героини, на которую
направлено обращение. Суффикс –иц- привносит в обращение отрицательные
нотки. И мы понимаем, что говорящий с некоторым пренебрежением относится к
объекту обращения.
   А во втором примере мы можем наблюдать обратную ситуацию, здесь перед
нами распространенное обращение. Распространитель, притяжательное
местоимение, указывает на близость между говорящим и его героиней. Да и
само обращение (милая) означает не столько внешнее, сколько внутреннее
качество героини, причем положительное качество, ведь не случайно не просто
милая, а «милая моя», т.е. милая мне.
   Вторая подгруппа. В роли обращения названия лиц по национальности
   Это не очень многочисленная подгруппа, состоящая всего из пяти примеров.
Данную подгруппу полностью можно отнести к прямым обращениям. Все
представленные обращения являются нераспространенными, что говорит о том,
что данным обращением автор хочет обратить внимание собеседника на объект
обращения, выделив его национальную принадлежность и через нее дать
характеристику героине.
   Примеры:
                        «Спляши, цыганка, жизнь мою».
                           (когда-то гордый и надменный…, 11 июля 1910 года)
                                     или
                          Твои, хохлушка, поцелуи,
                            Твои гортанные слова…
                                              (через 12 лет, июль 1909 года)
   Третья подгруппа. В роли обращений общепринятые обращения к женщине с
учетом национального и возрастного признака.
                          И, томно опустив ресницы,
                        Вы, девушки, в стихах прочли…
                                          (Тишина цветет, октябрь 1906 года)
                                      и

                           Вы не знаете по-русски,
                                Госпожа моя…
                                 (Сквозь винный хрусталь 9 января 1907 года)
                                      и
                         Что мне спеть в этот вечер,
                                  Синьора?
                                                   (Перуджия июль 1909 года)
                                      и
                          Я люблю тебя, панна моя.
                                               (Утро в Москве июль 1909 год)
   В таких обращениях автор активно не реализуется и не проявляется. Здесь
обращения используются в своей обычной функции, т.е. служат для привлечения
внимания к объекту обращения и по форме представляют собой не что иное, как
устойчивое выражение, принятое в обществе, некая норма или даже шаблон.
Здесь автор, такими обращениями, подчеркивает национальную особенность
любимой женщины. Так синьора появляется в цикле стихов об Италии. Панна –
некая возлюбленная давно ушедшей молодости.
   В четвертой подгруппе в роли обращений используются сказочные персонажи.
Это небольшая подгруппа, всего три примера и довольно-таки однообразная:
всего два персонажа – царевна и царица.
                           Царица! Я плене тобою!
                                               (Клеопатра 16 дек. 1907 года)
                                      и
                      Прости, царевна. Путь мой долог.
                              (Так окрыленно, так напевно октябрь 1906 года)
                                      и
                       И я сказал: «Смотри, царевна,»
                         Ты будешь плакать обо мне!
                              (Так окрыленно, так напевно октябрь 1906 года)
   Для обозначения героини поэт находит все новые и новые имена и
определения. Это еще один вариант обозначения героини, который приближает
нас к познанию ее сущности.
   Как пишет Н.А. Кожевникова: «Диапазон их очень широк – от Купина до
подруга желанная. Вл. Соловьев гораздо скупее в этом отношении. У него в
подобных ситуациях появляется два обозначения – либо царица моя, либо
друг.»(11, стр.155)
   Таким образом, можно сказать, что образ царицы-царевны является
достаточно традиционным для символистов и Блок если не заимствует его у
предшественников, то отдает дань традиции.
   Пятая и последняя подгруппа в первой группе (обращение к женщине)
содержит в себе имена собственные в роли обращений. Это достаточно
многочисленная подгруппа, состоящая из 15 примеров и очень разнообразная. В
данной подгруппе можно выделить три стилистические разновидности обращения:
   Во-первых, одиночные обращения:
                        Не пой, не требуй, Маргарита,
                          В мое ты сердце не гляди…
                                              (Маргарита 23 марта 1905 года)
                                     или
                          Вон о той звезде далекой,
                                 Мэри, спой.
                                                  (Мэри. 17 июля 1908 года.)
                                     или
                      О, Кармен, мне печально и дивно,
                          (Ты как отзвук забытого гимна… 28 марта 1914 года)
   Во-вторых обращения-повторения:
                   Анна, Анна, сладко ль спать в могиле ?
                        (Шаги Командора. Сентябрь 1910 – февраль 1912 годов)
                                     или
                            Магдалина! Магдалина!
                               (Из хрустального тумана… 6 октября 1909 года)
                                     или
                         Кричу: «эй, Фекла! Фекла!»
                                                      (Над озером 1907 года)
   И в-третьих, в составе риторические восклицания и риторический вопрос:
                            О, где ты, Беатриче ?
                                           (Песнь ада. 31 октября 1909 года)
                                     или
                        Валентина, звезда, мечтанье!
                                           (Три послания. Февраль 1910 года)
   В данной подгруппе мы выделили три стилистистические функции обращений.
Данные функции, несомненно, оказывают влияние на создание образа героини и
особым образом характеризует ее. Но осно
12345След.
скачать работу

Типы и функции обращений в лирике А. Блока

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ