Типы и функции обращений в лирике А. Блока
о
мира. Неслучайно сравнение именно со змеей, т.к. исторически это выражение
(подколодная змея) употреблялось как ругательное.
Во-вторых, обращения-метонимии; метонимия у Блока существует на разных
уровнях т.е. в связи с разными признаками, разными качествами:
Синеокая, бог тебя создал такой.
(Через 12 лет 1897-1909 годы)
обращение-метонимия по внутренним качествам героини:
Не знаю, где приют своей гордыне
Ты, милая, ты, нежная, нашла…
(О доблестях, о подвигах, о славе… 30 декабря 1908 года)
или
Войди, своей не зная воли,
И, добрая, в глаза взгляни,
(Ушла. Но гиоцинты ждали 31 марта 1908)
Из приведенных выше примеров видно, что автор акцентирует внимание на
положительных качествах героини, но наравне с ними существуют и
диаметрально-противоположные качества:
Неверная, лукавая,
Коварная – пляши !
(Заклятие огнем и мраком 9 ноября 1907 года)
или
Страстная, безбожная, пустая,
Незабвенная, прости меня!
(Перед судом 11 октября 1915 года)
обращения-метонимии, в которых характеристика передается, посредством
отношения говорящего к этой героине:
И вдруг – ты, дальняя, чужая,
Сказала с молнией в глазах:
(Дух пряный марта был в туманном круге 6 марта 1910)
или
Вот, бедная, зачем тревожусь за тебя!
(Нет, никогда моей, и ты ничьей не будешь 31 марта 1914 года)
Следующая стилистическая разновидность данного подтипа – обращение –
перифразы:
Спи ты, нежная спутница дней,
Залитых небывалым лучом.
(Вот он – ряд гробовых ступеней… 18 июня 1904 год)
или
Ты, знающая дальней цели
Путеводительный маяк
(Под шум и звон однообразный 2 февраля 1909 года)
Такой стилистический прием автор использует для того, чтобы дать более
точную характеристику своим героиням, чтобы описать более подробно их
основные качества, чтобы показать свое отношение к этим героиням.
Несомненно, лирика Блока приобретает в результате большую поэтичность и
красочность.
Четвертая стилистическая разновидность данного подтипа – обращения-
повторения:
Не прегражу ей путь. И не скажу:
«Моя! Моя!»
(В дюнах. июль 1907)
Единственной и основной функцией повтора, является выражение экспрессии.
Пятая стилистическая разновидность – риторические обращения:
Ты, красавица, верно, ко мне!
(На весеннем пути в теремок… 24 апреля 1905 года)
и
Крести крещеньем огневым,
О, милая моя!
(Заклятие огнем и мраком 26 октября 1907 года)
В первом примере мы видим одиночное обращение, выраженное им.
существительным и характеризующее внешний облик героини, на которую
направлено обращение. Суффикс –иц- привносит в обращение отрицательные
нотки. И мы понимаем, что говорящий с некоторым пренебрежением относится к
объекту обращения.
А во втором примере мы можем наблюдать обратную ситуацию, здесь перед
нами распространенное обращение. Распространитель, притяжательное
местоимение, указывает на близость между говорящим и его героиней. Да и
само обращение (милая) означает не столько внешнее, сколько внутреннее
качество героини, причем положительное качество, ведь не случайно не просто
милая, а «милая моя», т.е. милая мне.
Вторая подгруппа. В роли обращения названия лиц по национальности
Это не очень многочисленная подгруппа, состоящая всего из пяти примеров.
Данную подгруппу полностью можно отнести к прямым обращениям. Все
представленные обращения являются нераспространенными, что говорит о том,
что данным обращением автор хочет обратить внимание собеседника на объект
обращения, выделив его национальную принадлежность и через нее дать
характеристику героине.
Примеры:
«Спляши, цыганка, жизнь мою».
(когда-то гордый и надменный…, 11 июля 1910 года)
или
Твои, хохлушка, поцелуи,
Твои гортанные слова…
(через 12 лет, июль 1909 года)
Третья подгруппа. В роли обращений общепринятые обращения к женщине с
учетом национального и возрастного признака.
И, томно опустив ресницы,
Вы, девушки, в стихах прочли…
(Тишина цветет, октябрь 1906 года)
и
Вы не знаете по-русски,
Госпожа моя…
(Сквозь винный хрусталь 9 января 1907 года)
и
Что мне спеть в этот вечер,
Синьора?
(Перуджия июль 1909 года)
и
Я люблю тебя, панна моя.
(Утро в Москве июль 1909 год)
В таких обращениях автор активно не реализуется и не проявляется. Здесь
обращения используются в своей обычной функции, т.е. служат для привлечения
внимания к объекту обращения и по форме представляют собой не что иное, как
устойчивое выражение, принятое в обществе, некая норма или даже шаблон.
Здесь автор, такими обращениями, подчеркивает национальную особенность
любимой женщины. Так синьора появляется в цикле стихов об Италии. Панна –
некая возлюбленная давно ушедшей молодости.
В четвертой подгруппе в роли обращений используются сказочные персонажи.
Это небольшая подгруппа, всего три примера и довольно-таки однообразная:
всего два персонажа – царевна и царица.
Царица! Я плене тобою!
(Клеопатра 16 дек. 1907 года)
и
Прости, царевна. Путь мой долог.
(Так окрыленно, так напевно октябрь 1906 года)
и
И я сказал: «Смотри, царевна,»
Ты будешь плакать обо мне!
(Так окрыленно, так напевно октябрь 1906 года)
Для обозначения героини поэт находит все новые и новые имена и
определения. Это еще один вариант обозначения героини, который приближает
нас к познанию ее сущности.
Как пишет Н.А. Кожевникова: «Диапазон их очень широк – от Купина до
подруга желанная. Вл. Соловьев гораздо скупее в этом отношении. У него в
подобных ситуациях появляется два обозначения – либо царица моя, либо
друг.»(11, стр.155)
Таким образом, можно сказать, что образ царицы-царевны является
достаточно традиционным для символистов и Блок если не заимствует его у
предшественников, то отдает дань традиции.
Пятая и последняя подгруппа в первой группе (обращение к женщине)
содержит в себе имена собственные в роли обращений. Это достаточно
многочисленная подгруппа, состоящая из 15 примеров и очень разнообразная. В
данной подгруппе можно выделить три стилистические разновидности обращения:
Во-первых, одиночные обращения:
Не пой, не требуй, Маргарита,
В мое ты сердце не гляди…
(Маргарита 23 марта 1905 года)
или
Вон о той звезде далекой,
Мэри, спой.
(Мэри. 17 июля 1908 года.)
или
О, Кармен, мне печально и дивно,
(Ты как отзвук забытого гимна… 28 марта 1914 года)
Во-вторых обращения-повторения:
Анна, Анна, сладко ль спать в могиле ?
(Шаги Командора. Сентябрь 1910 – февраль 1912 годов)
или
Магдалина! Магдалина!
(Из хрустального тумана… 6 октября 1909 года)
или
Кричу: «эй, Фекла! Фекла!»
(Над озером 1907 года)
И в-третьих, в составе риторические восклицания и риторический вопрос:
О, где ты, Беатриче ?
(Песнь ада. 31 октября 1909 года)
или
Валентина, звезда, мечтанье!
(Три послания. Февраль 1910 года)
В данной подгруппе мы выделили три стилистистические функции обращений.
Данные функции, несомненно, оказывают влияние на создание образа героини и
особым образом характеризует ее. Но осно
| | скачать работу |
Типы и функции обращений в лирике А. Блока |