Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Творчество Анны Ахматовой. Художественное своеобразие любовной лирики

произведения.
                   " Не  любишь,  не  хочешь смотреть?
                     О,  как ты красив, проклятый!
                     И я не могу взлететь,
                     А с  детства  была крылатой.
                     Мне очи застит туман,
                     Сливаются вещи и лица,
                     И только красный тюльпан,
                     Тюльпан у тебя в петлице".
                                       Смятение
      Не правда  ли,   стоит  этот  тюльпан,  как  из  петлицы,  вынуть  из
стихотворения,  и оно немедленно померкнет!..  Почему?  Не потому  ли,   что
весь  этот  молчаливый  взрыв  страсти,   отчаяния,   ревности  и   поистине
смертной обиды - одним словом,  все,  что составляет в эту минуту  для  этой
женщины смысл ее жизни,   все  сосредоточилось,  как  в  красном  гаршинском
цветке зла, именно в  тюльпане:   ослепительный  и  надменный,  маячащий  на
самом уровне  ее  глаз,  он  один  высокомерно  торжествует  в  пустынном  и
застланном  пеленою  слез,  безнадежно   обесцветившемся   мире.    Ситуация
стихотворения такова,   что  не  только  героине,   но  и  нам,   читателям,
кажется, что тюльпан не "деталь" и уж, конечно,  не "штрих",   а  что  он  -
живое  существо,   истинный,   полноправный   и   даже   агрессивный   герой
произведения,   внушающий  нам  некий  невольный   страх,   перемешанный   с
полутайным восторгом и раздражением.
       У иного  поэта  цветок в петлице так и остался бы  более  или  менее
живописной подробностью внешнего облика персонажа,  но  Ахматова  не  только
вобрала  в  себя  изощренную  культуру многосмысленных  значений,   развитую
ее предшественниками  -  символистами,   в  частности  их  умение  придавать
жизненным реалиям безгранично расширяющийся смысл, но и, судя по  всему,  не
осталась чуждой и  великолепной  школе  русской  психологической  прозы,   в
особенности  романа  (Гоголь,  Достоевский,  Толстой).   Ее  так  называемые
вещные детали,  скупо поданные,   но  отчетливые  бытовые  интерьеры,  смело
введенные  прозаизмы,  а  главное,  та  внутренняя   связь,   какая   всегда
просвечивает у нее между внешней средой и потаенно бурной жизнью  сердца,  -
все  живо  напоминает  русскую  классику,   не   только   романную,   но   и
новеллистическую,  не  только  прозаическую,  но  и  стихотворную   (Пушкин,
Лермонтов, Тютчев, позднее - Некрасов).

                                   ПУШКИН
                                      и
                                  АХМАТОВА


       Говоря о любовной лирике Ахматовой,   нельзя  не  сказать  несколько
слов о чувствах самой поэтессы, о ее кумирах, о предметах ее восхищения.
        И  одним   из  неоскудевающим  источником  творческой   радости   и
вдохновения для Ахматовой был Пушкин. Она  пронесла  эту  любовь  через  всю
свою жизнь,  не  побоявшись  даже  темных  дебрей  литературоведения,   куда
входила не однажды, чтобы прибавить к  биографии  любимого  поэта  несколько
новых   штрихов.   (А.  Ахматовой  принадлежат  статьи:  "Последняя   сказка
Пушкина (о "Золотом петушке")",  "Адольф" Бенжамена  Констана  в  творчестве
Пушкина",  "О  "Каменном  госте"   Пушкина",   а   также   работы:   "Гибель
Пушкина",  "Пушкин и Невское взморье", "Пушкин в 1828 году" и др.)
       В "Вечере" Пушкину посвящено стихотворение  из  двух  строф,   очень
четких по рисунку и трепетно-нежных по интонации.
        Любовь  к  Пушкину  усугублялась  еще  и  тем,   что  по   стечению
обстоятельств Анна Ахматова - царскоселка,   ее  отроческие,   гимназические
годы прошли  в  Царском  Селе,  теперешнем  Пушкине,  где  и  сейчас  каждый
невольно ощущает неисчезающий пушкинский дух, словно  навсегда  поселившийся
на этой вечно священной  земле русской Поэзии.  Те же Лицей и небо и так  же
грустит девушка над разбитым кувшином, шелестит парк, мерцают пруды  и,  по-
видимому, так же (или - иначе?)  является  Муза  бесчисленным  паломничающим
поэтам...
       Для Ахматовой Муза всегда - "смуглая".  Словно  она  возникла  перед
ней в "садах Лицея" сразу в отроческом облике Пушкина, курчавого лицеиста  -
подростка,  не однажды мелькавшего  в  "священном  сумраке"  Екатерининского
парка,  - он был тогда ее ровесник, ее божественный товарищ, и она  чуть  ли
не искала с ним встреч.  Во всяком случае  ее  стихи,  посвященные  Царскому
Селу и Пушкину,  проникнуты той особенной краской  чувства,   которую  лучше
всего назвать влюбленностью, - не той, однако, несколько  отвлеченной,  хотя
и  экзальтированной    влюбленностью,    что    в   почтительном   отдалении
сопровождает   посмертную    славу    знаменитостей,    а    очень    живой,
непосредственной, в которой бывают и страх,  и  досада,   и  обида,  и  даже
ревность... Да,  даже  ревность!  Например,  к  той  красавице  с  кувшином,
которою он любовался, воспел и навек  прославил...   и  которая  теперь  так
весело  грустит,   эта  нарядно  обнаженная  притворщица,  эта  счастливица,
поселившаяся в бессмертном пушкинском стихе!
     " Урну  с  водой  уронив,  об утес ее  дева  разбила.   Дева  печально
сидит, праздный держа черепок.
       Чудо! Не  сякнет  вода,  изливаясь из  урны  разбитой;   Дева,   над
вечной струей, вечно печальна сидит".
      Ахматова  с  женской  пристрастностью  вглядывается  и  в  знаменитое
изваяние, пленившее когда-то поэта,  и в  пушкинский  стих.  Ее  собственное
стихотворение, озаглавленное (не без  тайного  укола!),  как  и  у  Пушкина,
"Царскосельская статуя", дышит чувством уязвленности и досады:
                   " И  как  могла я ей простить
                     Восторг твоей хвалы влюбленной...
                     Смотри,  ей весело грустить,
                     Такой нарядно обнаженной".

       Надо сказать,  что  небольшое ахматовское стихотворение, безусловно,
одно  из  лучших  в  уже   необозримой   сейчас   поэтической    пушкиниане,
насчитывающей, по-видимому, многие сотни взволнованных обращений к  великому
гению русской литературы. Но Ахматова обратилась к нему так, как только  она
одна  и  могла  обратиться,  -  как  влюбленная  женщина,  вдруг   ощутившая
мгновенный укол нежданной ревности.  В сущности,  она не  без  мстительности
доказывает Пушкину своим стихотворением,   что  он  ошибся,  увидев  в  этой
ослепительной  стройной  красавице  с  обнаженными   плечами   некую   вечно
печальную деву.  Вечная грусть ее давно прошла,  и вот  уже  около  столетия
она втайне радуется и веселится своей поистине редкостной,   избраннической,
завидной и безмерно счастливой  женской  судьбе,  дарованной  ей  пушкинским
словом и именем...
       Как бы то ни было,  но любовь к Пушкину, а вместе с ним и  к  другим
многообразным  и   с   годами   все  расширявшимся  культурным  традициям  в
большой степени определяла для Ахматовой реалистический  путь  развития.   В
этом отношении она была и осталась традиционалистской. В обстановке  бурного
развития различных послесимволистских течений и групп, отмеченных  теми  или
иными явлениями буржуазного модернизма,  поэзия Ахматовой 10-х  годов  могла
бы даже выглядеть архаичной,  если бы  ее  любовная  лирика,   казалось  бы,
такая интимная  и узкая,  предназначенная ЕЙ и ЕМУ,  не приобрела  в  лучших
своих  образцах  того  общезначимого  звучания,  какое  свойственно   только
истинному искусству.

                            БОЛЬНАЯ И НЕСПОКОЙНАЯ
                                   ЛЮБОВЬ


       Надо сказать, что стихи о  любви  у  Ахматовой  -  не  фрагментарные
зарисовки,   не   разорванные   психологические   этюды:   острота   взгляда
сопровождена остротой  мысли.   Велика  их  обобщающая  сила.  Стихотворение
может начаться как непритязательная песенка:
                         Я на солнечном восходе
                         Про любовь пою,
                         На коленях в огороде
                         Лебеду полю.
       А заканчивается оно библейски:
                       " Будет камень вместо хлеба
                         Мне  наградой  злой.
                         Надо мною только небо,
                         А со мною голос твой".

       Личное ("голос твой") восходит к общему,  сливаясь с  ним:  здесь  к
всечеловеческой притче и от нее - выше, выше  -  к  небу.  И  так  всегда  в
стихах Ахматовой. Тематически всего лишь как  будто  бы  грусть  об  ушедшем
(стихотворение "Сад") предстает как картина померкнувшего в этом   состоянии
  мира.   А   вот  какой  романной  силы  психологический  сгусток  начинает
стихотворение:
                     " Столько просьб у любимой всегда!
                       У разлюбленной просьб не бывает".
       Не подобно ли открывается "Анна  Каренина":  "Все  счастливые  семьи
похожи  друг   на   друга,   каждая  несчастливая  семья   несчастлива   по-
своему..."?  О. Мандельштам имел основания еще в 20-ые годы написать:   "...
  Ахматова  принесла   в   русскую   лирику   всю   огромную   сложность   и
психологическое богатство русского романа девятнадцатого века.  Не  было  бы
Ахматовой, не будь Толстого и  "Анны  Карениной",  Тургенева  с  "Дворянским
гнездом", всего Достоевского и отчасти даже Лескова.
       Генезис Ахматовой весь лежит в русской прозе,   а  не  поэзии.  Свою
поэтическую форму,  острую и  своеобразную,  она  развивала  с  оглядкой  на
психологическую прозу".
       Но любовь в стихах Ахматовой отнюдь не только любовь - счастье,  тем
более благополучие. Часто,  слишком  часто  это  -  страдание,  своеобразная
антилюбовь и пытка, мучительный, вплоть до  распада,  до  прострации,  излом
души, болезненный,  "декадентский".  И лишь неизменное  ощущение  ценностных
начал кладет гра
12345След.
скачать работу

Творчество Анны Ахматовой. Художественное своеобразие любовной лирики

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ