Внутренний человек в русской языковой картине мира
идностей оттенков. Каждый из этих оттенков уже данной идеи
в целом, но конкретнее и содержательнее" [Бондарко, 1978, с.83].
Среди таких описанных в лингвистической литературе макро-, или
суперкатегорий – категория невольности (система средств ее вербализации
позволяет выделить как минимум три варианта исходного смысла:
«независимость происходящего от воли субъекта», «обусловленность
происходящего с субъектом события воздействием внешней силы, некой
субстанции», «невольность осуществления как несоответствие случившегося
ожидаемому», [Стексова, 2001]) ; категория времени (представлена в системе
субкатегориальных понятий: «временная локализованность», «временной
порядок», «темпоральность», «таксис», «аспектуальность», [Бондарко, 2001]);
категория количественной определенности, или количества (выявлен целый
корпус ее типов: временная длительность процессуального объекта;
расстояние; габариты объекта; степень проявления качеств, событий реального
мира и интеллектуальной, эмоционально-волевой сферы и др. [Галич, 2003]).
Таким образом, исследователи приходят к выводу, что семантическая
категоризация неотделима от многоступенчатой иерархической системы
субкатегорий, и потому в принципе любая категория, за исключением
максимально абстрактных, оказывается в составе более общей - в качестве ее
части и в то же время сама может содержать несколько субкатегорий
[Бондарко, 1985, с.4; Стексова, 2001, с. 50]. Структура СК, реализованной в
языке в виде континуума иерархически связанных семантических подтипов,
подвидов, оттенков, может быть представлена в виде пирамиды, устремленной
своей вершиной к категории высшего уровня абстракции (глобальное понятие -
время, пространство, количество, субъект, объект, действие (процессуальный
признак), качество (непроцессуальный признак) и т. п.) и расширяющейся
книзу за счет последовательного и непрерывного членения исходных
категориальных смыслов на более частные (субкатегории), каждая из которых,
в свою очередь, готова реализоваться в системе своих вариантов. Есть
мнение, что нижним пределом следует считать тот уровень, ниже которого в
расчленении категории перестают участвовать все другие, помимо лексических,
средства языка. На таком уровне, по мнению Н.Ю. Шведовой и А.С. Белоусовой,
находится СК "где - место" (выступающая наряду с СК "куда - перемещение с
места на место" и СК "откуда - перемещение изнутри вовне или из одного
места в другое") вариантом предельно общего смысла "локализация", поскольку
ее дальнейшее членение на субкатегории осуществляется только на лексическом
уровне и не поддерживается другими средствами - семантикой падежей и
системой предложно-падежных сочетаний, см. [Шведова, Белоусова, 1995].
Принимая положение об отсутствии жесткого уровневого характера и
множественности способов языкового воплощения понятийных категорий, мы
оставляем это мнение в стороне и считаем правомерным вычленять
семантические субкатегории из СК более высокого уровня абстракции до тех
пор, пока они сохраняют за собой статус систематически выражаемых в языке
понятий (вне зависимости от того, к какому уровню – лексическому или
грамматическому – принадлежит система этих языковых средств; воплощается ли
категория мышления в системах противопоставленных друг другу грамматических
форм с однородными значениями или в разнообразных лексико-семантических
группировках слов, реализующих в своих значениях (первичных или вторичных)
определенные смысловые инварианты.
Итак, вертикаль в системе семантических категорий образуют отношения
между категориями, стоящими на разных ступенях членения исходного смысла.
По горизонтали осуществляются следующие типы взаимоотношений между
одноуровневыми СК: 1) комлементарность, 2) противоречие, 3) интенсификация,
4) превращение.
1.Сущность комплементарых отношений заключается в установлении более
или менее длительных и устойчивых связей между разными категориальными
смыслами, выраженными в семантике языковых единиц и их компонентов (сем -
в значении ЛСВ, лексем - в словосочетании и др.), в пределах одного
речевого отрезка - высказывания и его составляющих: слов, словосочетания.
Категориально-смысловое взаимодействие обнаруживаются и на
словообразовательном уровне. Это связи между морфемами, формирующими в
своей совокупности значение многоморфемного слова (так называемый
словообразовательный синтез), см., например, субъектные (агентивные)
отношения, связывающие в слове рубщик корневую морфему с категориальным
значением действия и суффикс со значением лица, в сумме дающие значение
деривата "лицо, занимающееся рубкой". Подобные отношения связывают слово с
обязательными участника названной им ситуации (актантами), формирующими его
валентность, а следовательно, и лексическое значение языковой единицы, см.,
например, субъектно-локативные отношения, определяющие семантику
двухвалентного глагола идти: перемещение предполагает наличие субъекта и
некоторых пространственных ориентиров (начала, конца пути, трассы,
траектории). Смысловые отношения между словами, объединенными на основе
синтаксических форм связи, формируют грамматическое значение свободных
словосочетаний; характер этих отношения положен в основу их классификации
(в "Русской грамматике" - 80: определительные, объектные,
обстоятельственные, комплетивные). Отношения смыслового взаимодействия
связывают компоненты пропозициональной структуры, формируя содержание
высказывания.
Так, одна и та же ситуация продажи дома может представлена разными
комплексами взаимосвязанных компонентов: в одном случае в пропозицию войдут
все актанты, формирующие валентность предиката продать (Я продал дом
Ивановым за пятьсот тысяч): продал я - субъектные отношения, (я) продал
Ивановым - отношения контрагента, продал дом - объектные отношения, продал
за пятьсот тысяч - объектные отношения, в другом случае могут быть введены
факультативные компоненты ситуации, связанные обстоятельственными
отношениями с предикатно-актантной структурой, в то время как некоторым
семантическим актантам будет отказано в синтаксической позиции: Вчера я
продал дом (реляционная структура осложнена временными отношениями), Я
продал дом через агентство (реляционная структура осложнена отношениями
объектными, точнее, посредническими (по перечню семантических отношений,
представленному Ю.Д. Апресяном [Апресян, 1974, с.125-126]). Эти
элементарные отношения, представленные как инварианты, абстрагированные от
разнообразных конкретных интерпретаций смысловых связей между языковыми
единицами, отсылают к базовым отношениям бытия (их количество определяется
исследователями примерно одинаково - 6 у Ч. Филлмора, 7 (8, статус 8-го
типа, отношений "способа" не вполне ясен) - у Ю.Д. Апресяна), от которых в
языковой семантике легко сделать шаг к отношениям более частным: от
субъектных ( к адресату, от локативных ( к траектории, от количественных
вкупе с временными ( к сроку и т.д. (подробно описаны в кн.: [Апресян,
1974, с. 127-129]).
Выделение особой разновидности этих универсальных отношений смыслового
взаимодействия, предложенное Н.Ю.Шведовой и А.С.Белоусовой, - контаминации
- представляется нам возможным, но далеко не обязательным, поскольку
основанием выделения последней является чисто формальный признак. При
контаминации имеет место нерасчлененное выражение комплекса
взаимодействующих СК: "несколько смыслов выражаются одними и теми же
языковыми средствами, в них сливаются" [Шведова, Белоусова, 1995, с.34].
Скрещивание категориальных смыслов наблюдается на самых разных языковых
уровнях. В лексике это, например, сложные слова типа хожено-перехожено,
писаный-переписаный[5], сочетающие в своих значениях СК количества и
времени ("много раз в прошлом"). Категориальный синкретизм обнаруживают
компоненты словосочетания, формирующие валентность лексемы. А.Д. Апресян
описал два типа такого рода явлений [Апресян, 1974)]:
а) компонент словосочетания реализует одновременно несколько
валентностей слова (см. синкретизм инструментальных и орудийных
отношений в словосочетании стрелять ракетами при возможности их
раздельного выражения: стрелять патронами (средство), стрелять из ружья
(орудие));
б) компонент словосочетания реализует только одну валентность, но она
выражает несколько валентных значений (такова предложно-падежная форма
В + пред. п. имени со значением лица и места в словосочетании узнать в
дирекции).
Категориальный синкретизм демонстрируют словосочетания, выпадающие из
традиционной типологии словосочетаний, учитывающей характер смысловых
отношений между элементами структуры. Такие словосочетания обнаруживают
комплекс отношений, например объектно-обстоятельственных: лететь лесом
(где? и над чем?), пахнуть сиренью (как? и чем?). Многозначность
грамматических форм обнаруживает себя в составе определенных синтаксических
конструкций. Категориальный синкретизм, например, демонстрируют
словоформы, занимающие позицию так называемого субъектного детерминанта -
в неопределенно-личных предложениях: Дома станут волноваться (дома = место
+ лица (одуш. субъекты) в неопределенном количестве); безличных: Ветром
снесло крышу (ветром = субъект + средство + причина (каузатор));
инфинитивных: Тут вам поворачивать[6] (вам = субъект + объект). В
традиционном синтаксисе подобная смысловая контаминация, обнаруженная в
присловных и приосновных распространителях, получила название синкретизма
членов предложения, см. [Касаткин, 1995, с. 330].
2. Отношения противоречия связывают семантические категории,
находящиеся на одной ступени членения одной и той же СК более высокого
уровня и формирующие в совокупности со средствами выражения внутри этой СК
оппозицию ("невольность осуществлен
| | скачать работу |
Внутренний человек в русской языковой картине мира |