Фантастика и реальность в романе М.А.Булгакова Мастер и Маргарита
турные образы в широком литературно-культурном
контексте, а не с ориентацией на реальные жизненные обстоятельства. Он
меньше всего похож на современника 20-х или 30-х годов, его можно легко
переместить в любой век и в любое время. Это философ, мыслитель, творец, и
с ним в первую очередь оказывается, связана философия «Мастера и
Маргариты».
Портрет Мастера: «бритый, темноволосый, с острым носом, встревоженными
глазами и со свешивающимся на лоб клоком волос человек примерно лет
тридцати восьми»,- выдает несомненное портретное сходство с Гоголем. Ради
этого Булгаков даже сделал своего героя при первом появлении бритым, хотя в
дальнейшем несколько раз специально подчеркнул наличие у него бороды,
которую в клинике дважды в неделю подстригали с помощью машинки (здесь
свидетельство того, что смертельно больной Булгаков не успел до конца
отредактировать текст). Сожжение мастером своего романа повторяет как
сожжение Гоголем «Мертвых душ», так и сожжение Булгаковым первой редакции
«Мастера и Маргариты». Слова Воланда, обращенные к Мастеру: «А чем же вы
будете жить?»- это парафраз известного высказывания Н.А.Некрасова,
адресованного Гоголю и приведенного в воспоминаниях И.П.Папаева: «Но
надобно и на что-то жить». Но главную роль при создании Мастера играли,
повторяем, источники литературные.
Так, слова «я, знаете ли не выношу шума, возни, насилий» и «в особенности
ненавистен мне людской крик, будь то крик страдания ярости или какой-нибудь
иной крик» почти буквально воспроизводят сентенцию доктора Вагнера из
«Фауста».
Мастер уподоблен и доктору Вагнеру – стороннику гуманитарного знания.
Наконец, от Фауста у Мастера его любовь к Маргарите.
Булгаковский Мастер – философ. Он даже наделен некоторым сходством с
Кантом. Он также как и Кант равнодушен к радостям семейной жизни. Мастер
бросил службу и в подвале застройщика вблизи Арбата засел за написание
романа о Понтии Пилате, который счел своим высшим предназначением. Подобно
Канту, он ни разу не оставлял места своего уединения. У Мастера, как и у
Канта, оказался только один близкий друг – журналист Алоизий Могарыч,
покоривший Мастера необыкновенным сочетанием страсти к литературе с
практическими способностями и ставшим первым после Маргариты читателем
романа.
В Мастере, как мы уже неоднократно подчеркивали, немало от самого Булгакова
– начиная от возраста, некоторых деталей творческой биографии и кончая
самой творческой историей «заветного» романа о Понтии Пилате. Но между
писателем и его героем есть и очень существенные различия. Булгаков вовсе
не был таким замкнутым человеком, каким выведен мастер в романе, не был
полностью подавлен жизненными невзгодами. Он любил дружеские встречи,
определенный, хотя и узкий, особенно в последние годы жизни, круг друзей.
У Мастера есть романтическая возлюбленная Маргарита, но их любовь не
предполагает достижения земного семейного счастья. Героиня, чье имя
вынесено в название булгаковского романа, занимает уникальное положение в
структуре произведения. Эта уникальность, очевидно, объясняется желанием
писателя подчеркнуть неповторимость любви Маргариты к Мастеру. Образ
героини в романе олицетворяет не только любовь, но и милосердие (именно она
добивается прощения сначала для Фриды а потом и для Пилата). Этот образ
выполняет роль основной структурообразующей единицы бытия в романе, ибо
именно милосердие и любовь призывает положит в основу человеческих
отношений и общественного устройства Булгаков.
Маргарита действует во всех трех измерениях: современном, потусторонним и
древнем. Этот образ не во всем представляет собой идеал. Став ведьмой,
героиня ожесточается и громит дом Драмлита, где живут гонители мастера. Но
угроза гибели невинного ребенка оказывается тем порогом, который никогда не
сможет переступить истинно нравственный человек, и для Маргариты наступает
отрезвление. Другой ее грех – участие в бале сатаны вместе с величайшими
грешниками всех времен и народов. Но этот грех совершается в
иррациональном, потустороннем мире, действие Маргариты здесь никому не
причиняет никакого вреда и потому не требует искупления. Маргарита так и
остается для нас, читателей, идеалом вечной, непреходящей любви.
На протяжении всего романа Булгаков бережно, целомудренно и умиротворенно
ведет рассказ об этой любви. Не погасили ее ни безрадостные, черные дни,
когда роман Мастера был разгромлен критиками и жизнь влюбленных
остановилась, ни тяжкая болезнь Матера, ни его внезапное исчезновение на
многие месяцы. Маргарита не могла расстаться с ним ни на минуту, даже когда
его не было и, приходилось думать, уже не будет вообще.
Маргарита - единственная оставшаяся опора Мастера, она поддерживает его в
творческой работе. Но окончательно соединится они смогли лишь в
потустороннем мире, в предоставленном Воландом последнем приюте.
В одном из самых ранних вариантов второй редакции булгаковского романа,
датируемом 1931г. Воланд говорит герою (мастеру): «Ты встретишь там Шуберта
и светлые утра». В 1933г. награда Мастеру рисуется так: « Ты не поднимешься
до высот, не будешь слушать романтические бредни». Позднее, в 1936г., речь
Воланда выглядит следующим образом: «Ты награжден. Благодари бродившего по
песку Иешуа, которого ты сочинил, но о нем больше никогда не вспоминай.
Тебя заметили , и ты получишь то, что заслужил <…> Исчезнет из памяти дом
на Садовой, страшный Босой, но исчезнет мысль о Ганоцри и о прощенном
игемоне. Это дело не твоего ума. Кончились мучения. Ты никогда не
поднимешься выше, Иешуа не увидишь, не покинешь свой приют». В варианте
1938г. последней редакции Булгаков, очевидно, вернулся к замыслу 1931г. и
даровал своему герою свет, отправив его и Маргариту по лунной дороге вслед
за Иешуа и прощеным Пилатом.
Однако в окончательном тексте некая двойственность награды, дарованной
Мастеру, все же осталась. С одной стороны, это не свет, а покой, а с другой
стороны, Мастер и Маргарита в вечном своем приюте встречают рассвет.
Знаменитый заключительный монолог лирического героя «Мастера и Маргариты»:
«Боги! Боги мои! Как грустна вечерняя земля ...», не только передает
переживания смертельно больного писателя.
Покой, обретенный мастером – это награда не менее, а в чем-то и более
ценная, чем свет. Он резко противопоставлен в романе покою Иуды из Кариафа
и Алоизия Могарыча, обреченному благодаря гибели и страданиям людей.
Реальность первой части и фантастика второй.
Роман «Мастер и Маргарита» явственно делится на две части. Связь между
ними и грань между ними не только хронологическая. Часть первая романа
реалистична, несмотря на явную фантастику появления дьявола в Москве,
несмотря на скрещение эпох, разделенных двумя тысячелетиями. Образы и
судьбы людей на фоне фантастических событий развиваются во всей жестокой
земной реальности – и в настоящем, и в прошлом. И даже приспешники сатаны
конкретны, почти как люди.
Часть вторая фантастична, и реалистические сцены в ней снять это
впечатление не могут. Совсем иначе – не в будничной детали, а в фантастики
больших обобщений – раскрывается сокровенная сущность образов, уже
прошедших по страницам первой части, и действительность, опрокинувшаяся в
фантастику, предстает перед нами в каком-то новом освещении.
И Воланд виден иначе. Убраны литературные реминисценции. Убран оперный и
сценический реквизит. Маргарита видит великого сатану раскинувшимся на
постели, одетым в одну ночную длинную рубашку, грязную и заплатанную не
левом плече, и в этом же небрежном наряде он появляется в своем последнем
великом выходе на балу. Грязная заплатанная сорочка висит на его плечах,
ноги в стоптанных ночных туфлях, и обнаженной шпагой он пользуется как
тростью, опираясь на нее. Эта ночная рубаха и еще черная хламида, в которой
предстает Воланд, подчеркивают его ни с чем не сравнимое могущество, не
нуждающееся ни в каких атрибутах, ни в каких подтверждениях. Великий
сатана. Князь теней и тьмы. Владыка ночного, лунного, оборотного мира, мира
смерти, сна и фантазии.
Новой, фантастически прекрасной рядом с Воландом встает Маргарита. И даже в
«древних» главах романа скрыто, но тем не менее отчетливо происходит сдвиг.
Гроза в Ершалаиме, та самая гроза, которую мы видели в первой части, когда
крик кентуриона: «Снимай цепь!» – тонул в грохоте и счастливые солдаты,
обгоняемые потоками воды, бежали с холма, на бегу надевая шлемы, - эта
гроза, наблюдаемая с балкона, на котором находится только один человек –
Понтий Пилат, теперь видна совсем другой – угрожающей и зловещей.
«Тьма, пришедшая со Средиземного моря, накрыла ненавидимый прокуратором
город. Исчезли всяческие мосты, соединяющие храм со страшной Антониевой
башней, опустилась с неба бездна и залила крылатых богов над гипподром,
Хасмонейский дворец с бойницами, базары, караван-сараи, переулки, пруды…»
Может быть, вот в таком восприятии грозы родилась фраза евангелиста
Матвея: «Тьма была по всей земле».
Воспринимаемая Понтием Пилатом, эта тьма описана значительно и страшно:
«Лишь только дымное черное варево распарывал огонь, из кромешной тьмы
взлетела вверх великая
| | скачать работу |
Фантастика и реальность в романе М.А.Булгакова Мастер и Маргарита |