Грамматический анализ субстантивированных прилагательных и причастий
тантиваты: die
Altvordern (Vorfahren) die Alten (alten Griechen und R(mer), die Alten
(umg. Eltern), die Ewiggestrigen (Reaktion(re), die Umstehenden.
Преимущественно во множественном числе употребляются и субстанты: die
Werktatigen, die Schaffenden (Kultur - Kunstschaffenden) die Ausgebeuteten,
die Unterd(ckten.
Окказионально субстантивированные прилагательные и причастия не имеют
множественного числа в тех случаях, когда они обозначают величину,
единственную в своем роде, например: der Unsichtbare, der Einzig - H(chste
(Gott)
(3 Категория падежа. Типы склонения субстантивированных прилагательных
и причастий.
Субстантивированные прилагательные и причастия обладают категорией
падежа. Форма падежа субстантивированных прилагательных и причастий зависит
так же как и у имен существительных, от их роли в предложении, от характера
их отношения к другим словам в словосочетании и предложении.
Склонение субстантивированных прилагательных и причастий принципиально
отличается от склонения имен существительных, ибо и устойчивые и
окказионально субстантивированные прилагательные, причастия склоняются в
подавляющем большинстве своем по правилам склонения обычных прилагательных.
Тип склонения прилагательных и причастий обусловлен формой сопровождающего
субстантиват слова, его наличием или отсутствием. Например:
а) «Der Heilige...» (J. Tweedie Wie Ph(nix aus der Asche, S. 68)
«Ein Bekannter...» (B. Kellermann. Der Tunnel, S. 120)
«...was das Beste fur Sie ist.» (J. Tweedie. Wie Ph(nix aus der Asche,
S. 189)
«...um etwas Neues zu ersinnen» (B. Kellermann. Der Tunnel, S. 52)
«Ich stelle Neues fest...» (I. Tweedie Wie Ph(nix aus der Asche, S.
110)
«Der Beamte...» (B. Kellermann. Der Tunnel, S. 303)
«...dem armen Fremden...» (G. Keller. Novellen, S. 93)
«...die Liebenden...»(G. Keller. Novellen, S. 94)
«...alle Geladenen...»(B. Kellermann. Der Tunnel, S. 53)
«...viele Gelehrte...» (B. Kellermann. Der Tunnel, S. 150)
«...zwei Bekannte...» (I. Seidel, H. Grosser. Dienende Herzen, S. 83)
«...solche Beamte..» (I. Seidel, H. Grosser. Dienende Herzen, S. 102)
б) «Der Filzh(tige...» (A. Seghers. Das siebte Kreuz, S. 114)
«Ebenso wie ein Gesunder...»’ (J. Goethe. Die Leiden des jungen
Werthers, S. 72)
«...das Steinerne...» (I. Tweedie Wie Ph(nix aus der Asche, S. 59)
«...etwas Vergleichbares...» (I. Tweedie Wie Ph(nix aus der Asche, S.
92)
«...fur eine Frierende...» (I. Seidel, H. Grosser. Dienende Herzen, S.
49)
«...ist das Entscheidende...» (I. Seidel, H. Grosser. Dienende Herzen,
S. 97)
«...eine Gruppe Fliehender...» (B. Kellermann. Der Tunnel, S. 307)
Из приведенных примеров видно, что устойчивые и окказиональные
субстантиваты склоняются как прилагательные, сохраняя тем самым без
изменения соответствующее грамматическое свойство производящего слова,
например:
der alte, ein alter Mensch - der Alte, ein Alter; (die) alte(n)
Menschen - (die) Alte(n).
Поскольку склонения субстантивированных прилагательных и причастий
получило достаточно полное освещение в работах по немецкой лингвистике, то
мы лишь коротко остановимся на рассмотрении данного вопроса, ставя при этом
своей задачей анализ случаев колебания в склонении субстантиватов. [13,
289; 9, 387; 17, 210]
Колебания в склонении субстантивированных прилагательных и причастий
имеют двоякий характер:
1) они отражают колебания в склонении, присущие обычным прилагательным
из-за отсутствия в определенных случаях единой нормы склонения. Например:
wir russischen Studenten
wir russische Studenten [14, 388]
s(mtliche Heiligen (I. Tweedie Wie Ph(nix aus der Asche, S. 63)
s(mtliche Jugendliche (F. Jerby. Das Haus der Jarrets, S. 95)
manche Leidende - manche Leidenden (Th. Mann. Novellen, S. 48)
2) они порождены самой субстантивацией прилагательного, причастия,
например: ein sch(nes (u(ere(s), Parallele(n), zwei Gerade(n) [14, 298; 17,
210]
Большой интерес представляют колебания второго типа, т. к. они
являются тем новым, что вносит субстантивация в область склонения. Из
колебаний первого типа мы остановимся на борьбе слабой и сильной формы лишь
в случае употребления субстантировать в качестве несвободного приложения к
местоимениям единственного числа в дательном падеже и к местоимениям wir,
ihr, поскольку эти два случая (наряду с колебаниями второго типа) служили и
служат, в известной степени, до сих пор предметом разногласий на страницах
немецких языковых работ и журналов. [4, 150; 5, 198]
В современном немецком языке в случае употребления субстантиватов в
качестве несвободного приложения к местоимениям wir, ihr наблюдается явная
победа слабой формы. Доказательством победы слабой формы в случае
употребления субстантов с местоимениями wir, ihr может служить тот факт,
что в большинстве собранных нами примеров была употреблена слабая форма.
а) ...wir Gelehrten (W. Bredel. Die V(ter, S. 268)
...wir Arbeitslosen (Neues Leben, 14. 05. 97, S. 5)
...ihr Geliebten (I. Tweedie Wie Ph(nix aus der Asche, S. 103)
...wir Reisende (I. Tweedie Wie Ph(nix aus der Asche, S. 84)
...wir Deutschen (Neues Leben, 5. 03. 98, S. 3)
б) ...wir Hungrigen (I. Tweedie Wie Ph(nix aus der Asche, S. 48)
...ihr Sendungslosen (Th. Mann. Novellen, S. 443)
...wir Lebenden... (G. Keller. Novellen, S. 135)
При употреблении субстантиватов в качестве несвободного приложения к
местоимениям mir, dir, ihm, ihr правильной является сильная форма, однако
как и при склонении имен прилагательных, здесь наблюдается сосуществование
сильной и слабой формы. В некоторых случаях слабая форма оказывается более
употребительной. Так, например, устойчивые субстантиваты: Beamter,
Angestellter, Gesandter, Vorsitzender, Verwandter чаще выступают в этом
словосочетании в слабой форме, что объясняется очень высокой степенью
продвижения их в разряд имен существительных: ihm als Beamten, ihm als
Angestellten, ihm als Gesandten, ihm als Vorsitzender, ihm als Verwandten
[9, 219; 13, 171].
При употреблении в качестве приложения субстативатов женского рода
перевес также оказывается, по мнению Пауля Гребе, на стороне слабой формы:
ihr als (ltesten (ср.: dir alten Frau, seltener noch: mir alten Person) [9,
209]. В остальных случаях считается верным употребление сильной формы,
особенно для окказиональных субстантиватов, хотя и здесь можно встретить
примеры слабого склонения субстантивированных прилагательных и причастий,
например: mir Armen (Th. Mann. Novellen, S. 28), ihm als Verliebtem, aber:
ihm als Verliebten, ihm als kaum Drei(igj(hrigen (E. Strittmatter. Ole
Bienkopp, S. 180), mir v(llig Anungslosen (Wiener Zeitung. - 08.12.92. - S.
9)
Возможность употребления в этих словосочетаниях слабой формы
субстантиватов объясняется на наш взгляд, проявлением в данном случае
тенденции к монофлекции: дательный падеж уже четко виден из самой формы
местоимения, и поэтому субстантиват может принять нейтральное окончание
«en». Сравните: guten Willens, leichten Herzens, und ihm, mir als Beamten.
[9, 138; 8, 12]
Доказательством нашего предположения может служить тот факт, что там
где форма местоимения не четко обозначает падеж словосочетания язык
допускает лишь сильное склонение субстантиватов, независимо от степени
перехода его в разряд имен существительных, например:
...alles..., was uns Deutschen heilig ist! (Erich Maria Remarque. Drei
Kameraden, S. 69)
Da h(tten Se nu aber uns Deutschen sehen sollen (ebda: 123) Комбинации
в склонении субстантивированных прилагательных и причастий, вызванные самой
субстантивацией, наблюдаются: 1) в случае склонения субстантивированных в
краткой форме прилагательных, служащих названиями языков и красок,
например: das Rot, das Blau, das Russisch, das Deutsch.
И. Фр. Авг. Хайзе относил эти субстантиваты к сильному склонению имен
существительных, подчеркивая, однако, трудность образования данными
субстантиватами множественного числа и отсутствия окончания «е» в дательном
падеже единственного числа, например: das Blau - des Blaus, mit sch(nstem
Blau.[12, 291]
Т. Маттиас так же утверждал, что субстантивированные прилагательные
эти двух групп склоняются по сильному склонению имен существительных, но он
считал допустимой и форму генетива без «s», причем во второй группе форма
без «s» является доминирующей, например: des Gr(ns an den S(dseite der
Alpen, des schmutzigen Grau und Gr(n der Wiesen; Verbesserung des
Zeitungsdeutsch, des Juristendeutsches [15, 68]. В словарях Брокхауза и Л.
Макензена группа субстантивированных прилагательных, обозначающих цвета,
имеет в родительном падеже единственного числа окончание «s» (кроме das
Schwarz, das Wei(), однако там нет ни одного примера из литературы,
подтверждающего это правило, как в словарях Т. Маттиаса и Дудена. Для
субстантивантов-названий языков форма генетива с «s» является по мнению
авторов словарей, необязательной, последовательно ее приводит только Л.
Макензен. В словарях Брокхауза из всех субстантиватов, обозначающих языки
приводится только слово das
| | скачать работу |
Грамматический анализ субстантивированных прилагательных и причастий |