Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Лексические и грамматический архаизмы как элемент поэтического стиля Беллы Ахмадулиной

ду с обычными в литературном языке формами на  –ья.
(Так же, наряду с обычной формой друзья, употребляется иногда други).
              1) Метель посвящена тому,
                 кто эти дерева  и дачи


1. Шмелев Д.Н. Архаические формы в современном русском языке. М., 1960.
С.7.
2. Зубова Л.Е. О семантической функции грамматических архаизмов в поэзии М.
Цветаевой // Вопросы стилистики. Функциональные стили русского языка и
методы их изучения. Межвуз. Науч. сб. Саратов, 1982. Вып.17. С. 46-60.
                 так близко принимал к уму.
                                  «Метель» (131)
      На наш взгляд, форма эта указывает на реминисценцию  стихотворения  Б.
Пастернака «Ветер», тем более, что  «Метель»  Ахмадулиной  посвящена  именно
ему.
              2) Две бессмыслицы – мёртв и мертва,
                 две пустынности, два ударенья –
                 царскосельских садов дерева,
                 переделкинских рощиц деревья.
                                  «Четверть века, Марина, тому…» (110)
      Данный   пример   интересен,   прежде    всего,    противопоставлением
архаической, вышедшей из активного употребления, и общеупотребительной  форм
дерева –деревья. Словосочетание царскосельских садов позволяет нам  провести
параллель  к  Пушкину.  Таким  образом,  становится  понятным   употребление
архаической формы, приобретающей своеобразный литературный ореол.
       Л.В.  Зубова  в  вышеупомянутой   статье   пишет,   что,   употребляя
архаическую  форму  дерева,  Цветаева  показывает   наличие   души   в   них
[деревьях], одушевляет их.1 Подобное мы находим и у Беллы Ахмадулиной:
              3) Ни в сырости, насытившей соцветья,
                 ни в деревах, исполненных любви,
                 нет доказательств этого столетья,–
                 бери себе другое – и живи.
                                  «Сумерки» (62)
      Форма  множественного  числа  крыла  в  поэзии   XIX   века   является
традиционным поэтизмом. В XIX веке эта форма как  поэтическая  употреблялась
и в прямом значении (крылья птицы) и в переносном (символ поэтического  дара
и вдохновения). Кстати, именно в этом значении употребляется данная форма  в
лирике Цветаевой. У Б. Ахмадулиной этого мы

1. Зубова Л.В. Указ. статья, С. 52.
не находим. Выполняя  функцию  поэтизации  и  стилеобразующую,  форма  крыла
задействована поэтессой в прямом  значении  (крылья  птицы)   и  в  значении
(ангельские крылья).
              1) Соотносили ласточек крыла
                 Глушь наших мест и странствий кругосветность.
                                  «Лебедин мой» (310)
              2) Двадцать седьмой, февральский, несравненный,
                 посол души в заоблачных краях,
                 герой стихов и сирота вселенной,
                 вернись ко мне на ангельских крылах.
                                  «Вослед 27-му дню марта» (267)
      Что касается формы  други,  то  здесь  Ахмадулина  следует  пушкинским
традициям, его ранней лирике, стихотворениям, посвященным дружбе. Форму  эту
она использует для иронического обозначения своих собратьев по перу:
                 Так, значит, как вы делаете, други?
                 Пораньше встав, пока темно-светло,
                 открыв тетрадь, перо берёте в руки
                 и пишите? Как, только и всего?
                                    «Так,   значит,    как    вы    делаете,
                 други...?»(174)
      Рассмотрим   ряд   других    морфологических    архаизмов    –    имён
существительных, попутно определяя признак архаизации.
      Дважды в исследованных нами примерах встречается звательная форма:  1)
как входящая  в  название  молитвы  и  2)  как  средство  создания  высокой,
страстной патетики.
              1) Впрочем, кто тебя знает. Вдруг матушка в церковь вела:
                 «Дево, радуйся!» Я – не умею припомнить акафист.
                                  «Воскресенье настало…» (377)
              2) Человече, тесно ль тебе в поле?
                 Погоди, не спеши умереть.
                 Но опять он до звона, до боли
                 хочет в белое небо смотреть.
                                  «Человек в чисто поле выходит…»1
      Заслуживает внимания форма в дому (7 употреблений). Флексия –у  данной
формы, изменявшейся по типу склонения с основной на *й,   является  исконной
(местный падеж единственного числа). Хотя в современном  русском  языке  она
является не архаизмом, а  морфологическим  вариантом,  маркированность  этой
исходной  формы,  по  мнению  Л.В.  Зубовой,  позволяет  думать,   что   она
вытесняется из языка2. И у М.  Цветаевой,  и  у  Б.  Ахмадулиной  форма  эта
употребляется в более обощенном значении, чем нейтральная в доме,  причем  у
последней она, как правило, входит в состав словосочетания в чужом дому:
              1) В чужом дому, не знаю почему,
                 я бег моих колен остановила.
                 Вы пробовали жить в чужом дому?
                                  «Тоска по Лермонтову» (93)
              2) Чтоб музыке было являться удобней,
                 В чужом я себя заточила дому.
                            «Как много у маленькой музыки этой…» (364)
      Устаревшими в настоящее  время  являются  также  исторически  исконные
формы множественного числа существительных среднего  рода  плеча  и  колена,
используемые Б. Ахмадулиной. Эти существительные относились к группе слов  с
основой на *о и в именительном и винительном  падежах  множественного  числа
имели флексию –а, - а, а в родительном падеже множественного числа –
-ъ или –ь, в зависимости от разновидности –твердой или мягкой.
              1) В чужом дому, не знаю почему,
                 я бег моих колен остановила.
                                  «Тоска по Лермонтову» (93)


1. Ахмадулина Б. Сны о Грузии. Тбилиси, 1979. С.35.
2. Зубова Л.В. Указ. статья, С. 52.

              2) В нём согласье беды и таланта
                 и готовность опять и опять
                 эти древние муки Тантала
                 на большие плеча принимать.
                                  «Человек в чисто поле выходит…»1
      Для комментирования формы пламень мы вновь  обратимся  к  работе  Д.Н.
Шмелёва. «Сохранившиеся в современном языке как  один  из  осколков  старого
склонения  особые  падежные  формы  существительных  среднего  рода  на  –мя
свойственны главным образом литературному языку.  В  говорах  и  просторечии
эти  слова  также  испытали  на  себе  тенденцию  к  выравниванию  основ   и
соответственное подведение  этих  слов  под  продуктивные  склонения.  Здесь
могло  быть  два  пути:  во-первых,  утрата  «наращения»  –ен-  в  косвенных
падежах;  во-вторых, приобретение этого элемента именительным  единственного
числа. Во втором случае отмечается два типа образований в говорах: имена  на
–ено  (из  них  в  литературный  язык  проникло  стремено,   употреблявшееся
некоторыми старыми писателями) и на –ень,  из  которых,  особенно  в  поэзии
прошлого века, было очень  употребительным  слово  пламень.  Таким  образом,
будучи  «архаичным»  в  современном  языке,  вариант   пламень   исторически
является новообразованием по сравнению с пламя»2.
              1) Всё ярче над небесным краем
                 двух зорь единый пламень рос.
                                  «Когда жалела я Бориса…»(379)
              2) Граненая вода Кизира
                 была, как пламень, холодна.
                                  «Ты говоришь – не надо плакать…»3.
      Прокомментируем  ещё  две  формы:  во  языцех  и  в  нетях.  Признаком
архаизации первой из них является старое окончание местного падежа, а также


1. Ахмадулина Б. Сны о Грузии. Тбилиси, 1979. С.35.
2. Шмелев Д.Н. Архаические формы в современном русском языке. М., 1960.
С.34-35.
3. Ахмадулина Б. Сны о Грузии. Тбилиси, 1979. С.20.

старое  чередование  заднеязычных  со  свистящими.   Шмелёв   называет   это
чередование «инородным» для современного языка,  благодаря  чему  эта  форма
оказалась застывшей, входя в состав единого фразеологического целого  притча
во языцех.
                 Чудовищем ручным в чужих домах
                 нести две влажных черноты в глазницах
                 и пребывать не сведеньем в умах,
                 а вожделенной притчей во языцех.
                                  «Так дурно жить…» (152)
      Выражение же быть в нетях, т.е. отсутствовать,  скрываться  неизвестно
где,  восходит  к  слову  нет  (во  множественном  числе  регулярной  формой
именительного падежа в древнерусском было ньти, местного – въ ньтьхъ;
множественное число служило названием списка неявившихся на военную
службу).
              1) Всем полнокровьем выкормив луну,
                 оно весь день пробудет в блеклых нетях.
                                  «Луна до утра» (257)
              2) Даль – в белых нетях, близь – не глубока,
                 она – белка, а не зрачка виденье.
                                  «Ревность пространства» (269)
б)    Признаком морфологической архаизации прилагательных является флексия.
              1) Но мёртвый дуб расцвёл
                 средь ровныя долины.
                                  «День-Рафаэль» (309)
      Здесь мы имеем полное прилагательное женского рода единственного числа
в родительном падеже с церковнославянской флексией –ыя. По-видимому, в  этом
случае имеет место и очевидная  реминисценция  известного  стихо
Пред.1112131415След.
скачать работу

Лексические и грамматический архаизмы как элемент поэтического стиля Беллы Ахмадулиной

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ