Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Просторечные, разговорные слова и жаргорнизмы

енно  (в  том  же
примерно значении) — толкнуть речу или речугу и т. п.
      Взаимодействие жаргонного стиля речи с просторечием  создает  в  живом
общении широкую базу для  действий  всякого  рода  аналогий,  привычных  для
просторечия.
      Можно   отметить,   что   употребление   слова   стиляга    (оценочно-
положительное)  уступило  место  оценочно-уничижительному   (презрительному)
употреблению его в обиходно-разговорной речи и затем в  литературном  языке,
где  оно  стало  символом   определенного   антиобщественного   явления.   В
дальнейшем социальное «обесценение», нейтрализация  этого  слова  привело  к
шутливому  употреблению  его  в   разговорной   речи   -   применительно   к
своеобразной (комбинированной) окраске некоторых предметов.  Стилягой  стали
называть автомашины,  капот  которых  раскрашен  разным   красками.  Сходную
судьбу имело слово Бродвей — название главной улицы  (молодежный  сленг,  из
жаргона стиляг). В конце 50-х годов слова Брод,  Бродик,  Бродвей  ощущались
еще как сугубо жаргонные и были темой острых сатирических выступлений.
  Эволюция от жаргона к сленгу  и  просторечию  —  сложный  и  неоднородный
процесс. В ряде случаев в жаргонированное просторечие и  сленг  приходят  не
просто нейтрализованные слова того или  иного  жаргона,  а  слова  и  группы
слов, заимствованные из одного жаргона в другой  - межжаргонные.
      Итак, можно говорить о двух путях вхождения жаргонизмов в общую речь:
   1) постепенное усвоение жаргонизма разговорной речью,  нейтрализация  его
во времени, при движении к литературной речи (ср. стиляга, Бродвей, а  также
темнить, голосовать и многие другие);
   2) усвоение слов или выражении из интержаргона, при котором относительная
нейтрализация  происходит  до  их  выхода  в  общую   речь   (экспрессия   и
маркированность былой  принадлежности  жаргону  в  этом  случае  сохраняется
гораздо дольше). См. ниже историю таких слов, как фитиль, прокол,  верняк  и
др.
      Понятие  об  интержаргоне  (межжаргонной  лексике)  в  неявном  или  в
обратимом виде издавна встречается в лингвистической литературе, особенно в
конкретных описаниях общественно-языковой судьбы тех или иных  выражений  и
слов.
      Акад. В. В. Виноградов, исследовавший  историю  жаргонно-просторечного
глагола стрелять — стрельнуть, писал:
   «Стрелять  в  значении  «добывать  выпрашивая  или  вымогая»   и   теперь
свойственное,  главным  образом,  нелитературному  просторечию,   несомненно
арготического   происхождения.   Среди   слов   «блатной   музыки»   разными
исследователями  и  собирателями  отмечен  глагол  стрелять   со   значением
«красть».  Этому  русскому  арготизму   соответствует   немецкое   воровское
schissen с тем же значением.  Следовательно,  внутренняя  форма,  лежащая  в
основе  этого  арготического  употребления,   интернациональна   для   среды
деклассированных».  Как  многие  слова  из  арго  деклассированных,   глагол
стрелять с соответствующими видоизменениями значения распространился  в  XIX
веке по  разным  профессиональным  диалектам.  Так,  из  нищенски-воровского
арго, из арго деклассированных слова стрелок, стрелять, стрельнуть  попадают
в разговорную речь других социальных слоев. Стрелять  в  жаргонном  значении
впервые отмечено в словаре П. Е. Стояна (Петроград, 1916). В  арго  нищих  и
деклассированных  слово  стрелять  употреблялось  как  в  Москве,  так  и  в
Петербурге и других городах.  Возможно,  что  в  Петербург  оно  перешло  из
Москвы. Сейчас это слово широко использует молодежь.
      Толковые  словари  современного  русского  языка  отмечают  у  глагола
стрелять значение «просить, выпрашивать или добывать,  доставать,  прося»  с
пометой «просторечное» (см.,  например,  ССРЛЯ,  т.  14,  «Словарь  русского
языка» С. И. Ожегова, начиная с 9-го издания, и др.).
Современное разговорно-просторечное существительное отсебятина  является  по
происхождению профессионализмом, возникшим в речи  художников.  В.  И.  Даль
считал это слово плодом индивидуального словотворчества К. Брюллова.
      Явление интержаргонного  слоя  лексики  как  основного  источника  или
«склада»  различных  жаргонных  и  арготических  элементов   с   несомненной
ясностью и определенностью возникает из этих примеров. Роль  в  формировании
этого  слоя  арготических  элементов   и   актерского   жаргона   продолжает
оставаться значительной вплоть до нашего времени.
      Именно из интержаргона пришло, например, в просторечие слово  халтура.
Из церковного (или бурсацкого) речевого обихода, где оно значило «служба  по
покойнику, отпевание», слово это перешло в  арго  (в  качество  своеобразной
метафоры: «служба» по покойнику - кража в квартире, где находится  покойник;
легкая нажива, в отлично от налетов, связанных с риском и  т.  п.;  в  самом
арго — иронически-пренебрежительное; ср. халтура и вор-халтурщик в  словарях
Попова  и  Трахтенберга).  Арготическое  употребление   этого   слова   было
заимствовано другими жаргонами, стало межжаргонным. Ср. халтура,  халтурщик,
халтурить в речи артистов-гастролеров и в музыкантском (лабушском) жаргоне.
      Описанные  здесь  «пути»  жаргонизма  следует  рассматривать  не   как
последовательное развитие семантики слова в связи с новым употреблением,  а,
скорее, как распространение со временем в разных социальных группах  некогда
профессионально маркированного термина.  Семантика,  связанная  с  побочным,
легким заработком (или прибылью  вообще),  могла  развиваться  уже  в  самом
церковном речевом обиходе, в жаргоне  певчих,  дьяков  и  т.  п.  В  обиходе
православного духовенства так назывались службы,  происходившие  на  дому  у
прихожан, по большим праздникам; для того чтобы успеть обойти большее  число
домов  -  и,  следовательно,  собрать  больше  денег,  -  они  произносились
ускоренно и в сокращенном виде. Отсюда халтура - выгода,  легкий  добавочный
заработок, без особой траты сил. В пьесе А.  Н.  Островского  «Воспитанница»
слово халтура «взятка» вложено в уста судейского чиновника-хапуги:
      «Он теперь уже заранее рассчитывает, сколько доходов будет получать  в
суде, или халтуры, как он говорит».
      Отметим еще один заслуживающий внимания пример:
      В газете «Известия» часто  встречаются  такие  слова  как  держиморда,
хапуга, политикан и т.д.
      Держиморда  (м.)  –  тупой  исполнитель  грубой   власти   (по   имени
полицейского из комедии «Ревизор» Н.В. Гоголя).
      Политикан (м.) – беспринципный политический деятель,  а  также  вообще
ловкий и беспринципный делец.
      Хапуга (м. и ж.)  –  человек,  который  крадет,  присваивает  что-либо
неблагородным способом. Нелит прост.
      Новые социальные группы  по-своему  обогащали  этот  первичный  смысл,
приспосабливали его к своим языковым вкусам и навыкам.
      Выше нами были рассмотрены основные  особенности  изменения  семантики
жаргонов и их проникновения в письменную речь.
      Исходя из  всего  выше  написанного,  можно  сделать  вывод,  что  при
рассмотрении уровней и типов  контрастных  чередований  мы  в  сущности  уже
проанализировали   наиболее   типичные   источники   экспрессии:   рефлексия
разговорности, широкое обращение к иноязычной и  терминологической  лексике,
ориентация на язык беллетристики  и  широкое  заимствование  его  приемов  и
средств;  к  ним  добавляется  и  только  что   рассмотренная   актуализация
общеязыковых   единиц.    Мы    фактически    привели    примеры    наиболее
распространенных конкретных средств выражения в языке современных газет.

           3. Стилистика публицистического текста газеты «Известия»


      Развитие  массовых  средств  коммуникации,   головокружительный   ритм
рекламы, различные системы  распространения  информации  -  все  это  делает
важным и содержание произведения, и сам факт его  существования.  Необходимо
отметить, что далеко не всегда  литературная  ценность  произведения  автора
решает, станет ли оно известным.
      Необходимо учесть, что  газетные  статьи  являются  типичным  примером
публицистического стиля. Однако в последнее время в них все  чаще  проникают
элементы  других  стилей.  Прежде  всего,  это  связано  с  описанным   выше
сближением стилей (встретить научную статью со сложными терминами в  обычной
газете для читателя практически повседневное дело).
      При анализе стилистики статей рассматриваемой нами  газеты  «Известия»
необходимо  учитывать  ее  особенности.  В  мире  издается  около  10  тысяч
ежедневных  газет,  но  лишь  десятки  из   них   признаются   международным
сообществом авторитетными  и  влиятельными  общенациональными  изданиями.  В
России это  -  "Известия".  Эта  газета  занимает  ведущее  положение  среди
периодических изданий страны. Ее история насчитывает более 80 лет.
      Газета была создана в Петрограде  в  марте  1917  года,  как  один  из
основных  печатных  органов  нового   государства.   Все   декреты   первыми
публиковались в "Известиях". История газеты, публикации на  ее  страницах  –
отражают историю нашей страны.
      Особенно важным этапом в истории газеты "Известия" стали  годы,  когда
редакцию  возглавлял  Алексей  Аджубей  (1959-1964).  Оставаясь  официальным
органом власти, газета стала не только рупором,  оглашающим  государственную
точку зрения, как большинство советских изданий, но стала защищать  интересы
читателя. Это позволило "Известиям" стать самой уважаемой газетой  в  стране
и одной из самых любимых.
      Во время путча 1991 года сотрудники  редакции  "Известий"  21  августа
решили вывести газету из подчинения издателю - Президиуму Верховного  Совета
СССР - и з
Пред.678910
скачать работу

Просторечные, разговорные слова и жаргорнизмы

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ