Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Речевой этикет в современном русском языке



 Другие рефераты
Реферат по теме Человек на войне на примере Сашки Кондратьева Речевой этикет в современном русском языке Риторика Родина и народ в творчестве Н.А. Некрасова

Сибирская Государственная Геодезическая


                               Академия (СГГА)



                                   Реферат


                      по русскому языку и культуре речи


           на тему: « Речевой этикет в современном русском языке».



                                   Выполнил:


                              студентка I курса


                                 группы ЭП – 12


                                  Попова А.Г.



                                   Проверила:


                                   Кузьмина Н.А.



                           г. Новосибирск, 2001г.



                                 СОДЕРЖАНИЕ:



1.ВВЕДЕНИЕ



2.РЕЧЕВОЙ ЭТИКЕТ В СОВРЕМЕННОМ РУССКОМ ЯЗЫКУ



3.ЗАКЛЮЧЕНИЕ



4.ЛИТЕРАТУРА



                      «…Мы сохраним тебя,
                       русская речь,
                            Великое русское слово.»
                 Анна Ахматова


                                  ВВЕДЕНИЕ.

      Этикет (фр.etiquette-ярлык, этикетка)- совокупность правил
поведения, касающихся отношения к людям (обхождение с окружающими, формы
обращения и при-ветствий, поведение в общественных  местах, манеры и
одежда). Действительно, этикет выражается в самых разных сторонах нашего
поведения. Например, этикетное значение  могут  иметь  разнообразные
движения чело-века, позы и положения, которые он принимает. Сравните
вежливое положение лицом к говорящему и совершенно невежливое - спиною  к
нему. В этикетных целях мы часто используем предметы (приподнятая шляпа,
преподне-сенные цветы…), особенности  одежды (выбор праздничной, траурной
или будничной одежды хорошо показывает, как мы  понимаем обстановку, как
относимся к другим участникам общения). Самую важную роль в этикетном
выражении отношений к людям играет наша речь. Всем  известны  специальные
 словесные формулы вежливости типа Здравствуйте! Извините, пожалуйста!
Будьте любезны… Спокойной ночи!


                 Речевой этикет в современном русском языке.


      Значит, у этикета есть словесные (или вербальные – от лат. verbalis
«словесный») и несловесные средства.
      Вспомним, как в известной повести Л. И. Лагина впервые появляется
перед Волькой Костыльковым старик Хоттабыч:
      -Апчхи!- оглушительно чихнул неизвестный старичок и пал ниц.–
      Приветствую тебя, о прекрасный и мудрый отрок!
      Словесно выраженное приветствие сочетается здесь со старинным
невербальным знаком почтения и покорности- с особой этикетной позой
благодарного за свое спасение джинна. В общении часто используют
словесные и несловесные средства одновременно, нередко для выражения
одного этикетного содержания.
      Каждый язык  имеет  свою историю, свои «взлеты и падения». В особенно
критические моменты государственных преобразований всегда возникает
опасность упустить из внимания это национальное достояние, отвлекаясь на
кажущиеся более важными нужды и проблемы общества. В наше время  больших
социальных и духовных перемен  такая опасность возросла во много крат.
Русский язык за последние два десятилетия перетерпел множество не самых
лучших влияний и вторжений. Тревогу забили десятки научных и культурных
деятелей. Ещё в начале 90-х годов, понимая, что идет безобразное
загрязнение русского языка, литераторы Санкт- Петербургской организации
Союза писателей России подняли вопрос  о принятии на государственном уровне
Закона о защите русского языка. И  только  в начале 98-ого года был принят
этот Закон, где говорится об обязательном  введении курса русского языка,
культуры речи во все ВУЗы страны и принятии особых мер в повышении уровня
грамотности населения.
      Но спросим себя честно: правильно ли, чисто ли мы говорим? Не
засоряем ли свою речь никчемными словами, грубостями, нелепостями? А как мы
приветствуем своих близких: «здрасьте» или же искренне желаем  им
здоровья? Не «чекаем» ли, не проглатываем ли отдельные звуки, не бываем ли
мы похожи на плохой автомат по «речевой стряпне»? что и говорить, речь наша
часто подвержена разнообразным негативным влияниям, в частности оскудению и
засорению. Как заброшенное поле, так и небрежная речь сразу начинает
«зарастать» различными «сорняками» да «бурьянами». Эти сорняки –
вредоносные носители порчи языка, «раковые клетки» речи.
      Например, считается несолидным в газетной статье или очерке написать:
Мы решили больше не пытаться. Нет, непременно напишут: Мы приняли решение
прекратить всяческие попытки… Или о работе экипажа космической станции:
Проводился забор проб выдыхаемого воздуха. Этот забор не залетел бы в
космос, если бы не стеснялись сказать попросту: Космонавты брали пробы. И
вот громоздятся друг на друга существительные в косвенных падежах, да все
больше отглагольные  (то есть образованные от глагола): Процесс развития
движения за укрепление сотрудничества; С полным ошеломления  удивлением
участвовал он мгновение назад в том, что произошло…Этот казенный слог один
из редкостных знатоков русского языка К. И. Чуковский заклеймил
убийственным определением канцелярит. Канцелярит, утверждал он, это
мертвечина. Заболевание «канцелярским вирусом» в основном свойственно
людям, занимающимся бумажной деятельностью. Оно может проявляться и в
путаном, невразумительном строе фразы, и в несчетных придаточных
предложениях, вдвойне тяжеловесных и неестественных в разговорной речи, и в
неуместном использовании так называемых отыменных предлогов: в части, по
линии, в деле, за счет и т. д. Например: в деле повышения мастерства,  в
части удовлетворения вопросов населения, выступал по линии критики, в силу
слабости культурной пропаганды. Канцелярские обороты лишают речь простоты,
живости и эмоциональности, делают ее серой, однообразной  сухой.
      Такую же отрицательную роль, как и канцеляриты, играют всякого рода
речевые штампы, избитые выражения, например: нацелить внимание  на…, работа
по разъяснению, мы имеем на сегодняшний день, рассмотреть под углом зрения,
поставить во главу угла, в результате проведенных мероприятий, направленных
на осуществление…, поставить вопрос, заострить вопрос, утрясти, осветить,
подчеркнуть, обсудить, продвинуть вопрос и т. п. В официально- деловом и
отчасти научно- техническом стилях без этих устоявшихся словосочетаний
трудно обойтись. В этих случаях принято говорить о «речевых стереотипах».
Но в языке разговорном – устном или письменном – это уже «штампы»: «слова,
зашлепанные многими губами», сверкающие словно «стертые пятаки» с
выветрившимся значением.
Стилистически ущербными и плохо восприимчивыми их делает потускневшая, в
силу частого употребления, эмоционально- экспрессивная окраска.
      Близки к речевым штампам так называемые слова-спутники, парные слова,
которые также из-за многократного  повторения не вызывают в сознании нужных
ассоциаций, теряют оценочные значения  и постепенно превращаются  в  клише.
Например: если критика, то резкая; если размах, то широкий; если задачи, то
конкретные; впечатление  непременно неизгладимое, борьба – упорная, волна-
мощная, отрезок времени- сравнительно небольшой, речь – взволнованная, утро-
 прекрасное  и т. д. А. Н. Толстой справедливо указывал: «Язык готовых
выражений, штампов …тем плох, что в нем утрачено ощущение движения, жеста,
образа. Фразы такого языка скользят по воображению, не затрагивая
сложнейшей клавиатуры нашего мозга».
      Немало в нашей речи и лишних, ненужных слов, которые чаще встречаются
у болтунов и демагогов. Многословие же, по всеобщему признанию, большой
недостаток речи независимо от стиля и жанра. Многословие всегда провоцирует
совершать речевые ошибки и произносить бессмысленные фразы. Демагог может
говорить правильные вещи, но неуместные в данный момент. Его пышнословие
на самом деле  демонстрирует не богатство языка, а настоящее его
опустошение, к нему мало кто прислушается всерьёз.
      Лишние слова свидетельствуют о небрежности говорящего или пишущего,
указывают на нечёткость неопределенность представлений автора  о предмете
речи. Лишние  слова всегда идут в ущерб содержанию высказывания, затемняя
главную мысль. Такие предложения могут сбить с толку любого: Наш командир
еще за 25 минут до своей смерти был жив. Российские спортсмены прибыли на
международные соревнования для того, чтобы принять участие в соревнованиях,
в которых будут участвовать  не только наши, но и зарубежные спортсмены.
      Многословие, или речевая избыточность, может проявиться в употреблении
лишних слов даже в короткой фразе. Например: налицо незаконное
растаскивание государственного имущества. Перед своей смертью он долго
болел. Иногда встречаются и выражения: своя родная семья; молча, без слов;
очень прекрасно; словно будто и т. д.
      Многословие может принимать форму плеоназма. Плеоназмом (от греч.
плеоназмос- излишество) называется  употребление в речи близких по смыслу и
потому лишних слов: главная суть, повседневная обыденность, бесполезно
пропадает, предчувствовать заранее, ценные сокровища, темный мрак.
      Разновидностью плеоназма является тавтология (от греч. тауто- то же
самое  и  логос- слово)- повторное  обозначение другими словами уже
названного понятия: умножить во много раз, спросить вопрос, возобновить
вновь, необычайный феномен, движущий лейтмотив. Тавтология  может возникать
при повторении однокоренных слов: он просил рассказать рассказ. Граждане
пешеходы! Переходите улицу только по пешеходным переходам! Скрытой
тавтологией называют соединение иноязычного и русского слова, дублирующих
друг друга по лексическому значению: памятные сувениры, впервые
дебютировал, свободная вакансия, своя ав
123
скачать работу


 Другие рефераты
Маскировка
Елдер дағдарысы
Владимир Мономах
Капитал және операция шотына сипаттама


 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ