Русский речевой этикет
истически |
|приподняты, эмоционально окрашены: Разрешите (позвольте) выразить (Вам) свои |
|(мои) глубокие (искренние) соболезнования. Приношу (Вам) мои (примите мои, прошу |
|принять мои) глубокие (искренние) соболезнования. Разделяю (понимаю) вашу печаль |
|(ваше горе, несчастье) |
|Перечисленные зачины (приглашение, поздравление, соболезнование, выражение |
|сочувствия) не всегда переходят в деловое общение, иногда ими разговор и |
|заканчивается. |
|В повседневной деловой обстановке (деловая, рабочая ситуация) также используются |
|формулы речевого этикета. Например, при подведении итогов работы, при определении|
|результатов распродажи товаров возникает необходимость кого-то поблагодарить или,|
|наоборот, вынести порицание, сделать замечание. На любой работе, в любой |
|организации у кого-то может появиться необходимость дать совет, высказать |
|предложение, обратиться с просьбой, выразить согласие, разрешить, запретить, |
|отказать кому-то. |
|Приведём речевые клише, которые используются в данных ситуациях. |
|Благодарность: Позвольте (разрешите) выразить (большую, огромную) благодарность |
|Николаю Петровичу Быстрову за отлично (прекрасно) организованную выставку; фирма |
|(дирекция, ректорат) выражает благодарность всем сотрудникам за … |
|Кроме официальных благодарностей существуют ещё и обыденные, неофициальные |
|благодарности. Это обыкновенное «спасибо», «вы очень любезны», «не стоит |
|благодарностей» и т.д. Существует даже такое понятие как «поглаживание», которое |
|призвано с помощью речевого этикета сделать комплимент человеку, создать о себе |
|положительное мнение, передать собеседнику хорошее настроение. Психиатры и |
|психологи неоднократно наблюдали случаи, когда отсутствие ласки со стороны |
|взрослых вызывало у грудных детей сильное отставание в развитии и даже тяжелое |
|заболевание. Поэтому то, что интуитивно делает мать, - разговаривает с |
|грудничком, улыбается ему, берет на руки, гладит и т.д. - совершенно необходимо |
|для ребенка. |
|Но ведь и для взрослого тоже! Вот жена, в который уже раз спрашивает мужа: Скажи,|
|ты меня любишь? Мужчины над этим смеются, а порой и сердятся, но ведь женщины |
|(наиболее эмоциональная часть человечества) стремятся удовлетворить свою жажду |
|«поглаживаний». А как расцветают мужчины от похвалы, одобрения (хотя нередко и |
|пытаются это скрыть)! |
|Над всем этим задумались языковеды и обнаружили, что язык откликнулся на такую |
|потребность, создал систему словесных «поглаживаний». Важное место принадлежит |
|здесь речевому этикету. Ведь у всех приветствий, осведомлений о жизни, здоровье, |
|делах, у всех благодарностей, извинений, поздравлений и пожеланий нет другого |
|назначения, кроме как служить «поглаживаниями». |
|- Привет, как дела? |
|- Все в порядке! А у тебя? |
|- Тоже ничего. Ну, всего! |
|- Пока! - вот и обменялись «поглаживаниями»! Все дело в том, что речевой этикет |
|реализуется в ситуации непосредственного общения, когда «здесь» (в точке встречи)|
|и «сейчас» (в момент встречи) «я» и «ты» открыто обмениваются «поглаживаниями». |
|Именно поэтому выражения речевого этикета задевают нас лично (радует «исполнение»|
|и огорчает «неисполнение» по отношению к нам). Благодарю вас! -во фразе, в ее |
|структуре, грамматике, семантике отражены «я» и «ты», фраза равна доброму |
|поступку «здесь» и «сейчас». А передаваемая информация носит социальный характер |
|типа «я тебя замечаю, уважаю, вступаю с тобой в контакт, желаю тебе добра...» |
|Недаром выражения речевого этикета по своему происхождению (в своей этимологии) |
|означают доброжелательство: здравствуйте - будьте здоровы, то же и поздравляю; |
|благодарю - благо дарю (за вашу услугу); извините - признаю свою вину и прошу |
|простить; спасибо - спаси бог (за добрые дела) и т.д. |
|Замечания, предупреждение: Фирма (дирекция, правление, редакция) вынуждена |
|сделать (серьёзное) предупреждение (замечание) .., К (большому) сожалению |
|(огорчению), должен (вынужден) сделать замечание (вынести порицание) |
|Нередко люди, особенно наделённые властью, считают необходимым высказывать свои |
|предложения, советы в категорической форме: Все (вы) должны (обязаны)…, |
|категорически (настойчиво) советую (предлагаю) сделать… |
|Советы, предложения, высказанные в такой форме, похожи на приказание или |
|распоряжение и не всегда рождают желание следовать им, особенно если разговор |
|происходит между сослуживцами одного ранга. «Волшебство» речевого этикета и в |
|том, что он действительно открывает двери к нашим человеческим взаимодействиям. |
|Попробуйте-ка сказать, например, в транспорте: Подвиньтесь! Ваш адресат скорее |
|всего истолкует это как грубое требование и будет вправе не выполнить действие: с|
|какой стати вы приписываете себе роль требующего «начальника», а ему отводите |
|роль подчиненного?! Ведь требуют-то вышестоящие! А добавьте волшебное пожалуйста |
|- и императивная форма уже выражает просьбу, и только просьбу, достаточно |
|уважительную, направленную к равному партнеру. И еще есть много способов |
|обращения в этой ситуации: Вам не трудно подвинуться?; Если вас не затруднит, |
|подвиньтесь, пожалуйста и мн. др. |
|Вежливость и взаимопонимание: |
|Будьте взаимно вежливы - призывают нас надписи в магазинах. Надо быть вежливым - |
|поучают родители детей... Что это значит - быть вежливым, почему нас к этому |
|приучают с раннего детства, зачем это нужно? Для ответа на эти вопросы, прежде |
|всего, рассмотрим соотношение таких явлений, как этикет и вежливость. Напомним, |
|что этикет и речевой этикет - это принятые в том или ином обществе, кругу людей |
|правила, Hopмы поведения, в том числе и речевого поведения (в соответствии с |
|распределением социальных ролей в официальной и неофициальной обстановке |
|общения), которые, с одной стороны, регулируют, а с другой стороны, обнаруживают,|
|показывают отношения членов общества по таким примерно линиям: свой - чужой, |
|вышестоящий - нижестоящий, старший - младший, далекий - близкий, знакомый - |
|незнакомый и даже приятный - неприятный. Вот пришел в кружок паренек, говорит |
|своим приятелям: Здорово, парни! В данном случае он избрал такие знаки речевого |
|поведения, которые ставят его наравне с другими, демонстрируют |
|грубовато-фамильярную тональность общения, так свойственную подросткам, эти знаки|
|говорят окружающим: «Я свой, близкий». Руководителю же кружка, даже и молодому, |
|он не может сказать: Здорово, парень, поскольку в этом случае будут нарушены |
|нормы ролевых отношений, ведь старшему по положению надо отдать знаки внимания, |
|соответствующие старшинству. Не сделав этого, человек проявит невежливость. |
|Значит, невежливость - это такое проявление, когда адресату отводят роль ниже |
|той, которая ему принадлежит в соответствии с его признаками. Следовательно, |
|нарушение норм этикета всегда оборачивается невежливостью, неуважением партнера. |
|Ну, а вежливость? Поскольку это одно из понятий нравственности, обратимся к |
|«Словарю по этике», который определяет вежливость так: «...моральное качество, |
|характеризующее человека, для которого уважение к людям стало повседневной нормой|
|поведения и привычным способом обращения с окружающими». Значит, вежливость - это|
|проявление уважения. Вежливость - это и готовность оказать услугу тому, кто в ней|
|нуждается, и деликатность, и такт. И, конечно же, своевременное и уместное |
|речевое проявление - речевой этикет - неотъемлемый элемент вежливости. Раз |
|вежливость - форма проявления уважения к другому, то само по себе уважение |
|предполагает признание достоинства личности, а также чуткость, деликатность по |
|отношению к другому. Если с этой точки зрения взглянуть на тот пример, которым мы|
|начали: Здорово, парни! - по отношению к знакомым подросткам со стороны |
|сверстника, - то можно отметить, что в этом приветствии и обращении нет |
|специального отражения уважительности, есть лишь знак вступления в речевой |
|контакт «своего», «равного» при отношениях раскованных, фамильярных. Значит, и |
|особой вежливости здесь нет. |
|Вежливым или невежливым можно быть по-разному. В.Е. Гольдин пишет: «...у |
|вежливости и невежливости есть многочисленные степени и оттенки. В русском языке |
|они обозначаются такими словами, как вежливо, невежливо, корректно, учтиво, |
|галантно, заносчиво, высокомерно, грубо, спесиво, манерно, церемонно и т.д.». |
|Галантный - это изысканно-вежливый и любезный по. отношению к женщине; корректный|
|ведет себя сдержанно в
| | скачать работу |
Русский речевой этикет |