Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой
строфическом переносе. Синтаксический строй
этих строк предполагает членение, при котором выделяются две структурно
параллельные и противоположные по смыслу синтагмы: ”имя благородное ”
(В.п.) и “брань площадную”. Слово “брань” в позиции переноса выступает
одновременно в двух значениях, высоком и сниженном. Архаическое значение
слова представлено как обозначающее истинный смысл явления, в
противоположность традиционному смыслу, соответствующему современному
значению .
1.3. Также, среди абстрактных понятий много сравнений, предметом
которых является выражение различных эмоций и чувств. Например, такое
чувство, как любовь :
Любовь - ещё старей :
Стара , как хвощ , стара , как змей ,
Старей ливонских янтарей ,
Всех привиденских кораблей
Старей ! - камней , старей - морей . ( 70,т2;366)
Сравнение совершенно неожиданное , так как любовь - святое для
героини чувство - описывается не как что-то возвышенное ,а, наоборот,
воспринимается как нечто очень старое и поэтому неотъемлемое от человека .
“Старость“ любви подчеркивает её вечность. М.И. Цветаева смотрит на любовь
с непривычной стороны, как на неизбежное и бесконечное чувство, которое
всегда было и всегда будет.
Порой любовь выступает у М.И.Цветаевой как некое верховное божество,
которое управляет человеком:
Когда ж к твоим пророческим кудрям
Сама любовь приникнет красным углем ... (70,т1;463)
И в то же время это чувство столь трепетно и ранимо, что порой оно
вызывает бережное , чуткое и нежное отношение к себе .
В орлинном грохоте
- О клюв ! О кровь ! -
Ягнёнок крохотный
Повис - Любовь ... (70,т.2;30)
И , как это часто у М.И.Цветаевой , рядом с любовью находится боль
:
Боль как нота
Высящаяся ... Поверх любви
Высящаяся ... ( 70 , т.2 ; 208 )
Поэтесса высказывается очень точно, потому что сравнение со звуком, с
одной нотой, подчёркивает остроту и пронзительность душевной боли , её
пронизывающее одиночество . Оно слышится и в сравнении , предметом
которого является смех :
И смех мой - ревность всех сердец ! -
Как прокаженных бубенец -
Гремит тебе . ( 70 , т.1 ; 528 )
Сравнение
С улыбкой, сверкнувшей, как ножик (70,т.1;557)
как нельзя более точно передаёт одномоментность действия , его
динамику и быстроту .
В этой подгруппе встречаются и такие сравнения , предметом которых
являются отчаяние, печаль, обида, горе, одиночество, разочарование, скука,
радость, счастье, волненье :
В роще обидонька
Плачет рябинушкой . ( 70, т.2 ; 60 )
-
Ничего, ничего, кроме самой мертвой, холодной как лед и белой как снег
скуки, я за все мое младенчество в церкви не ощутила. (70, т.5; 48).
-
Жив и здоров !
Громче громов -
Как топором -
Радость . ( 70 , т.2 ; 45 )
Часто М.И.Цветаева сталкивает в сравнении и его контексте сразу
несколько однокоренных или одинаковых слов, что делает сравнение более
выразительным, воздействующим на эмоции и чувства.
“На печальные поляны льет печальный свет она...”. О, Господи, как
печально, как дважды печально, как безысходно, безнадежно печально, как
навсегда припечатано - печалью, точно Пушкин этим повторением печаль луною
как печатью к поляне припечатал (70, т.5; 79).
-
... Им -
Слёзы лить ! Как сладко вылиться
Горю - ливнем проливным ! ( 70 , т.2 ; 323 )
В последнем примере выстраивается целая цепочка однокоренных слов с
разными оттенками значения. М.И.Цветаева собирает воедино их прямые,
переносные и фразеологически связанные значения , тем самым не только
семантически обогащая каждое слово , но и подчёркивая основную мысль
высказывания: лить слёзы .
Очень образное и красивое в этой подгруппе сравнение плача :
О Муза плача , прекраснейшая из Муз !
О ты , шальное исчадие ночи белой !
Ты чёрную насылаешь метель на Русь ,
И вопли твои вонзаются в нас, как стрелы . ( 70 , т.1 ; 303 )
Поэтесса как всегда неожиданно высказывает свои чувства . И если
любовь предстаёт у М.И.Цветаевой в образе вечной и мудрой старухи, то плач,
наоборот, теряет всю свою обыденность и возвеличивается, принимая образ
страдающей, чёрной, но прекрасной Музы .
В эту же подгруппу целесообразно отнести сравнения , которые
сосредоточены на описании души и сердца человека. Интересным здесь
представляется то , что в качестве образа для таких сравнений у поэтессы
возникают ассоциации с различными помещениями. Область души и сердца,
внутренний мир человека как бы принимают реальные земные очертания
благодаря их способности вмещать в себя множество не только эмоций , но и
людей , дорогих и любимых :
Души в нас - залы для редких гостей . ( 70 , т.1 ; 93 )
-
В этой грустной душе ты бродил , как в незапертом доме ...
( 70 , т.1 ; 85 )
-
Тесные келейки - наши сердца ( 70 , т.1 ; 93 )
Судя по этим примерам, можно предположить, что в поэтическом
творчестве М.И.Цветаевой выстраивается оппозиция : душа - сердце . Душа в
восприятии поэтессы способна вмещать в себя многих людей, она открыта
миру, как “незапертый дом” , стремится навстречу людям, но при всем том
остается одинокой (“ залы для редких гостей “). Сердце же предназначено
для единственного человека - любимого ( “тесные келейки ”), которого
одного достаточно, чтобы заполнить всё сердечное пространство.
Сравнения, характеризующие душу или сердце человека в лирике
направлены прежде всего во внутренний мир, чувства и переживания самой
лирической героини, а в прозаическом тексте подобные сравнения
характеризуют других героев:
Беспременно бить будут. Или щипать с вывертом. Или даже булавки
вкалывать. Потому что душа у них самая змеиная. (70, т.5; 182).
1.4. Очень часто в лирике М.И.Цветаевой предметом сравнения
становятся сами стихи. Образами их сравнения выступают самые различные
понятия .
Нечто прекрасное :
Стихи растут как звезды и как розы ,
Как красота - ненужная в семье . ( 70 , т.1 ; 418 ) ,
прозаическое :
- Не нужен твой стих -
Как бабушкин сон .
- Докучен твой стих -
Как дедушкин вздох . ( 70 , т.1 ; 298 )
Есть и сравнение стихов с людьми, причем с людьми благородными,
решительными, смелыми. Ведь стихи - это самое святое, близкое, дорогое и
ценное для поэта :
Стихи мои - как добровольцы -
К тебе стекались под шатёр . ( 70 , т.2 ; 54 )
Любой поэт всегда очень ревностно и страстно относится к своим
стихам. Для М.И.Цветаевой они просто священны. Они самоценны, и эта истина
так непреложна для неё, что поэт может сказать :
Моим стихам , как драгоценным винам ,
Настанет свой черёд . ( 70 , т.1 ; 178 )
И это почти не зависит от поэта, потому что стихи у М.И.Цветаевой
обладают полной самостоятельностью, они возникают сами, когда захотят и
как захотят, спонтанно и непосредственно :
Моим стихам , написанным так рано ,
Что и не знала я , что я - поэт ,
Сорвавшимся , как брызги из фонтана ,
Как искры из ракет ,
Ворвавшимся , как маленькие черти
В святилище , где сон и фимиам ... ( 70 , т.1 ; 178 )
И , одновременно, стихи - это тайна, нечто тревожащее и волнующее
сердце, возникающее из непознанного и идущее прямо в душу:
Как на каждый стих -
Что на тайный свист -
Останавливаюсь ,
Настораживаюсь . ( 70 , т.2 ; 257 )
В прозе М.И.Цветаевой сравнения, предметом которых являются стихи,
лирика, встречаются значительно реже. Образ таких сравнений приобретает
более широкое значение и выражает в большей степени важность и значимость
Поэзии в жизни человека и в мире:
И какое счастье, что все это было не наука, а Лирика, - то чего всегда
мало, дважды - мало: как мало голодному всего в мире хлеба, и в мире мало -
как радия. (70, т.5; 14).
(2. Сравнения, дающие портретные характеристики человека.
Подобные сравнения описывают героя с разных сторон и поэтому также
подразделяются на подгруппы .
2.1. Сравнения, характеризующие целиком внешний образ:
Все дитя как будто статуэтка
Давних лет. (70,т.1;49)
-
... поднявшаяся с террасы и коричневым облаком на нас спустившаяся
молодая женщина ... (70, т.5; 145).
-
Склонился, королевски прост. (70, т.1 ;206)
Последнее сравнение интересно тем, что ”прост” здесь не столько
признак, изначально присущий образу, сколько существующий вопреки ему : не
“прост, как король “, а - “ король, но прост”.
В прозе целиком внешний облик героя рисуется часто через несколько
емких и даже утрированных деталей, позволяющих судить о внешнем впечатлении
от человека, например:
Обыкновенные мужские калоши, а из калош на тоненькой шейке, как на
спичке, огромные темные глаза, на ниточках, как у лягушки. (70, т.4; 207)
Очень м
| | скачать работу |
Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой |