Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Внутренний человек в русской языковой картине мира

тивным (от  лат.agens,
agentis  –  действующий)  и  экспериенциальным  (от   англ.   experience   -
испытывать) [Вежбицкая,1996: 40-44;  Одинцова  1991;  Арутюнова  1999:  386;
Стексова 2002: 10-14; Пименова 1999: 81]. Они противопоставлены  друг  другу
по признакам активности - пассивности денотативного субъекта, присутствия  –
отсутствия волевого, сознательного начала в  осуществлении  происходящего  с
ним события (будь то процесс, состояние, действие, положение дел –  все  то,
что происходит с субъектом).
      В  одних  случаях  то  или  иное  эмоциональное,  ментальное   событие
репрезентируется как осознанное, контролируемое человеком, берущего на  себя
ответственность за осуществление этого события. В результате такого  взгляда
на исходную ситуацию  денотативный  субъект  репрезентируется  как  агенс  –
активный субъект, владеющий  собственным  поведением,  своими  стремлениями,
желаниями, чувствами, эмоциями, берущий  на себя ответственность за них.
      В других случаях событие во внутренней сфере  личности  представляются
как  осуществляющиеся  без  участия  /  помимо  воли  и  желания   человека,
возникающие  спонтанно,  непроизвольно,  а  денотативный  субъект  при  этом
осмысляется  как   «инертная   вещь»   [Одинцова   1991:   65],   «пассивный
экспериенцер» [Вежбицкая 1996: 44; Пименова 1999:  81].  В   зависимости  от
выбранного   средства    языковой   семантической   интерпретация    данного
субкатегориального смысла человек  предстает  в  речи  «то  как  орудие  или
объект действия неведомых сил…  то  как  локус,  в  котором  движется  поток
сознания, происходят события, пребывают свойства  или состояния»  [Арутюнова
1999б: 8], «вместилище  разнообразных  предметов,  субстанций,  материальных
(физических) и идеальных (духовных)» [Одинцова 1991: 65].
      Агентивный способ интерпретации психологического  субъекта  в  русском
языке опирается прежде всего на глагольную  структурно-семантическую  модель
с типовым акциональным  значением,  которое  представляет  собой  обобщенный
смысловой результат предикативного  сопряжения  субъектного  и  предикатного
компонентов [Золотова 1998: 104] и в самом  общем  виде,  схематично,  может
быть представлено как Х делает  (совершает)  что.  Денотативный  субъект  (в
нашем случае субъект психического состояния, носитель  некоторых  внутренних
качеств)   получает   форму   именительного   падежа,    имеющую    языковое
синтаксическое значение независимой  субстанции  –  носителя  предикативного
признака, и занимает  в  структуре  пропозиции  позицию  активного  субъекта
(агенса). Позиция  предиката  отводится  глаголам  ментального  воздействия,
значение   большинства   из   которых   включает   интенцию   (накладывающую
ограничения  на  сочетаемость  с  наречиями  невольности,  ср.:  *  нечаянно
замыслил, * невольно решил, * бессознательно придумал, -  которые  снимаются
только благодаря частице «почти»,  снижающей  категоричность  утверждения  о
невольности осуществления события [Стексова 2002:  93]),  а  также  глаголам
желаний и эмоций. Последние, как  известно,  называют  психические  реакции,
переживания,  а  также  потребности   человека,   возникающие   у   человека
непроизвольно, без участия его воли  –  в  результате  воздействия  на  него
внешних  и   внутренних   раздражителей.   Занимая   позицию   предиката   в
пропозитивной структуре  данного  типа,  они  заметно  влияют  на  семантику
высказывания в  целом,  как  бы   заведомо  программируя   экспериенциальный
взгляд на ситуацию в целом, определяя инактивность субъекта.
      В свое время А.  Вежбицкая  обратила  внимание  на   скрытый  образный
семантический   потенциал   подобных    глаголов,    позволяющий    человеку
репрезентировать свои чувства и желания как в  некоторой  степени  активные,
вполне осознанные, что  и  обеспечивает  им  позицию  предиката  в  активных
конструкциях. Проанализировав их сочетаемость и  деривационные  способности,
она,  в  частности,  обратила  внимание  на  способность   глаголов   эмоций
управлять словоформами с объектным значением (возненавидеть  кого,  пожелать
чего, скучать по кому, любить кого и т.п.), с одной  стороны  отличающую  их
от однокоренных наречий и прилагательных,  употребляющихся  в  сообщениях  о
пассивных, невольных эмоциональных состояниях, а с другой – сближающую их  с
глаголами активного физического действия, которые, как  правило,  имеют  при
себе  зависимую  грамматическую  форму   имени,   называющую   обязательного
участника ситуации – актанта «объект». Из рассуждений  исследовательницы  об
«активности»   эмоциональных   предикатов   становится   ясным    следующее.
Реализация данного образного семантического  потенциала  возможна  только  в
определенных  контекстуальных  условиях  (и  в  ряде  случаев   приводит   к
серьезным   семантическим   трансформациям   глагола):   они    семантически
сближаются с глаголами активного действия, встав в один  с  ними  однородный
ряд; вводят прямую речь  (см.  примеры  А.  Вежбицкой:  «Маша  –  здесь?»  –
удивился Иван; «Иван – здесь!» – обрадовалась Маша), что объясняется  прежде
всего категориальным сдвигом в семантике – переходом их  в  разряд  речевых;
подвергаются  модификации   расщепления   [Цейтлин   1976:   169-170],   ср.
устойчивые аналитические описательные  обороты,   внутреннюю  форму  которых
образуют  сочетания  значений  глагола  активного  физического  действия   /
деятельности /  движения  и  имени  соответствующего  психического  феномена
(это, как правило, опредмеченная форма   исходного  глагольного  предиката),
ср.: радоваться – испытывать радость, отчаиваться –  приходить  в  отчаянье,
надеяться – жить надеждой и т.п.

      Лексико-грамматическая     база     инактивной     (экспериенциальной)
репрезентации  внутреннего  человека.  Репрезентация  событий  ментальной  и
эмоциональной жизни  как  непроизвольных,  неконтролируемых  состояний,  как
событий само собой  случающихся в  умах,  сердцах  людей,  осуществляется  с
помощью ряда синтаксических конструкций, объединенных  общим  категориальным
значением проявления независимого от воли субъекта  предикативного  признака
(это значение может быть представлено схемой С Х происходит  что).  Главными
формальными приметами семантики непроизвольности, неконтролируемости  в  них
являются следующие:
 o  Грамматически  зависимая  форма  имени,  называющая  лицо   –   субъекта
   состояния, актуализирующая независимость предикативного признака от  воли
   человека и снижающая характерную для номинатива активность субъекта,  его
   ответственность за происходящее в  душе,  сердце,  уме  человека.  Таковы
   беспредложные формы дательного (реже  родительного)  падежа  в  безличных
   конструкциях, получивших название дативных  и  дативноподобных,  а  также
   предложно-падежные  формы  со  значением  квазилокализатора  в   бытийных
   предложениях,  построенных  по  субстантивной  модели.  Все   эти   формы
   указывают  на  инактивный  характер  субъекта  и  представляют  его   как
   характеризуемого протагониста (Мне радостно; У меня хорошее  настроение),
   воображаемого вместилища внутренних состояний, мыслей,  желаний  (В  душе
   моей покоя нет; У меня тоска; В сердце у меня радость).
 o Постфикс –СЯ, который «устраняет активность субъекта  и  придает  глаголу
   значение невольности осуществления» [Стексова 2002: 106]. С  его  помощью
   образуются безличные формы глаголов состояния (хотеть – хочется, любить –
   любится, верить – верится и т. д.), которые используются в так называемых
   рефлексивных конструкциях (обозначение  А.  Вежбицкой),  репрезентирующих
   непреднамеренные ментальные акты, эмоциональные реакции  и  желания  (Ему
   внезапно захотелось уйти; Ей отчего-то взгрустнулось; Ей  вспомнилось  то
   утро), непостижимую, обусловленную какими-то  внешними,  независимыми  от
   субъекта  обстоятельствами   способность   /   неспособность   испытывать
   определенное ментальное, эмоциональное  состояние  (В  таких  условиях  и
   думается лучше; Сегодня не мечтается; В голове никак не укладывается, как
   все случилось).
 o Безглагольность, характерная для так  называемых  пассивно-процессуальных
   семантических конструкций, построенных по  адъективным,  субстантивным  и
   наречным  моделям,  в   которых   предикативный   признак   грамматически
   представлен в  отвлечении  от  конкретной  длительности  психологического
   акта, «так что само противопоставление действия, события  и  состояния...
   размывается», что ведет к  ослаблению  оттенка  активности  в  субъектном
   компоненте и – соответственно –  к  «дезагентивации»  сообщения  в  целом
   [Золотова, 1998]. Ср.: У него радость, Ему радостно, Он в радости.
      Особый  способ   изображения   внутренних   состояний   человека   как
независимых от его воли и им не контролируемых –  использование  семантико-
синтаксической  модели  с  квазиагенсом    (метафорической   модели   -   в
обозначении С.Н. Цейтлин). Она  представляет собой, в сущности, структурно-
семантическую  модификацию  исходной  номинативно-глагольной  модели:  роль
агенса – субъекта активного действия, названного предикатом,  отводится  не
реальному субъекту (человеку), а отчужденной «части» его  внутреннего  мира
(чувству, эмоции, результатам ментальных операций и др.).  Эти  психические
феномены семантически репрезентируются как не поддающиеся контролю  разума,
воли человека: они «как бы отделяются от него и начинают  свое  независимое
существование.  Происходит  олицетворение,   одушевление   подобных   имен,
которые, сочетаясь с предиката
Пред.2627282930След.
скачать работу

Внутренний человек в русской языковой картине мира

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ