Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Лексико-фразеологические библейские реминисценции в поэзии А. Блока

шлет Ангелов Своих  с  трубою
громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от  края  небес  до
края  их».  Образ  из  Евангелия  от  Матфея  перекликается  с  образом   из
Апокалипсиса. В обоих случаях речь идет о грозном предзнаменовании.
      А.Блок вводит в тексты своих произведений  образ  «труб  Архангела»  и
«трубного гласа»:
   1) Плачет ребенок. И ветер молчит.
       Близко труба и не видно во мраке.
                             («Плачет  ребенок.  Под  лунным  серпом»    14
декабря 1903)
   2) Страшно верим, выси мерим,
       Вечно ждем трубы
                            («Сторожим у входа в терем»)
   3) Ангел, Мученик, Посланец
       Поднял звонкую трубу.
                            («Поединок»)
   4) И в полях гуляет смерть –
       Снеговой трубач.
                            («И опять снега»)
   5) Близок вой похоронных труб,
       Смертен вздох охлажденных губ.
                           («Черная кровь»(8))
   6) Лучи метнулись заревые
       И трубный ангел в высоте.
                           («Когда я прозревал впервые»)
   7) Утешься: ветер за окном –
       То трубы смерти близкой
                           («Ты в комнате один сидишь»)
   8) Нити дьявольской Судьбы,
       Звуки ангельской трубы.
                           («Угар»)
   9) Замолкли ангельские трубы
       Немотствует дневная ночь.
                          («Когда я прозревал впервые»)

      На  всех  выражениях  лежит   печать  творчества  автора.   Рассмотрим
приведенные выражения с точки зрения их  соотнесенности  с  исходной  формой
фразеологизма.
      Ближе всего к исходному выражению  стоят  обороты  «трубный  ангел»  и
«ангельские трубы».  В  этих  выражениях,  во-первых,  сохранилось  основное
значение фразеологизма  «грозное  предзнаменование»,  во-вторых,  сохранился
компонентный состав фразеологизма.
      В словосочетании «трубный ангел» произошла контаминация  двух  единиц.
Прилагательное «трубный» взято из выражения «трубный глас», а  из  выражения
«трубы архангела» взято существительное, но особенность состоит в  том,  что
поэт  не  указывает  на  конкретный  вид   ангелов,   а   берет   обобщенное
наименование.  Итак,  выражение  «трубный   ангел»   возникло   в   процессе
художественной обработки  языкового  фразеологизма  «трубы  архангела»,  при
этом сохранилась его семантика, и выражение легко поддается трансформации  в
исходную форму.
      Выражение «ангельские трубы», как и предыдущий оборот, образовалось на
основе  библейского  фразеологизма.  В  выражении  сохранился   компонентный
состав, но произошла перестановка компонентов и   грамматические  изменения,
которые не повлияли на значение единицы.  В  первом,  и  во  втором  случае,
изменения  фразеологизма  были  вызваны  законами  построения   поэтического
текста, и строение оборота не отразилось на его значении.
      Выражение «трубы  смерти»,  отражает  библейский  эпизод  о  том,  что
вострубившие ангелы принесут на землю  страшные  бедствия  и  разрушения,  а
вместе с ними и смерть. Блоковский оборот  является  отголоском  библейского
фразеологизма. В данном случае «смерть» является  контекстуальным  синонимом
«архангела»,  который  приносит  весть  о  смерти.  Выражение  Блока  «трубы
смерти» правильнее считать фразеологической реминисценцией,  так  как  образ
смерти,  связанный  со  звуками  ангельских  труб,  в  стихотворении   Блока
получает словесное обозначение.
      В выражении «вой похоронных труб», нашедшем отражение в  стихотворении
«Черная кровь», также прослеживается связь  с  оборотом  «трубы  архангела».
Словосочетание «похоронные  трубы»  в  сознании  читателя  ассоциируются  со
смертью, а через образ  смерти  происходит  связь  с  фразеологизмом  «трубы
архангела».Данное выражение Блока целесообразнее считать не  реминисценцией,
а аллюзией, так как от исходного оборота «трубы  архангела»  остался  только
образ труб, но он приобретает такую  форму,  что  без  помощи  ассоциативной
памяти его нелегко связать с библейским фразеологизмом.
      Укажем несколько выражений, в которых возникает образ  «труб  смерти»,
их можно объединить,  так  как  в  них  слабее  всего  проявляется  связь  с
библейским фразеологизмом «трубы архангела».
   1) Близко труба и не видно во мраке
   2) Вечно ждем трубы
   3) Ангел поднял звонкую трубу
   4) Смерть – снеговой трубач.
      Перечисленные выше выражения можно считать аллюзиями, так  как  в  них
прямо не говорится о  грозном  предзнаменовании,  от  библейского  выражения
«трубы архангела» остался только образ  трубы  как  предвестника  несчастья.
Связь с Библией ощущается  только  благодаря  контексту,  в  который  входят
выражения.
      Первое выражение нашло отражение в стихотворении «Плачет ребенок.  Под
лунным серпом…»:

                      Месяц упал в озаренные злаки

                      Плачет ребенок. И ветер молчит.
                      Близко труба. И не видно во мраке.

      Словосочетания «ветер молчит», «месяц  упал»,  «не  видно  во  мраке»,
«плачет ребенок» - рисуют мрачную, тревожащую картину, а  сочетание  «близко
труба», дает сигнал к воспоминанию библейского текста  о  семи  вострубивших
ангелах.  В   данном   случае,   только   благодаря   контексту,   «осколок»
фразеологизма «трубы архангела» приобретает свое изначальное значение.
      Второе сочетание взято из цикла «Молитвы» из стихотворения «Сторожим у
входа в терем»:

                      Сторожим у входа в терем,
                      Верные рабы.
                      Страстно верим, выси мерим,
                      Вечно ждем трубы.

      Как и в первом случае, здесь нет прямого указания на библейский текст.
Определить, что выражение  «вечно  ждем  трубы»  связано  с  Откровением,  в
большей  степени  помогает   то,   что   глагол   «ждем»   в   сочетании   с
существительным  «трубы»  становится  синонимичным  выражениям  «вечно  ждем
смерти», так  как  во  фразеологизме  «трубы  архангела»  трубящий  архангел
является предвестником смерти.
      Выражения «близко труба» и «вечно ждем трубы»  в  лирике  Блока  можно
считать синонимами, так как в обоих заложена семантика  ожидания  «страшного
суда».
      Следующее выражение нашло отражение в стихотворении «Поединок»:
                      Ангел, Мученик, Посланец
                      Поднял звонкую трубу.

      Данное выражение стоит на границе между аллюзией и реминисценцией.
      С одной стороны, поэт заимствует образ  из  Апокалипсиса,  именно  там
появляется образ ангела, готового вострубить «И семь Ангелов,  имеющие  семь
труб,  приготовились  трубить».  (Откр.  8:  4).  С  другой  стороны,   Блок
разделяет  «ангела»  и  «звонкую  трубу»  рядом   однородных   членов,   что
способствует  ослаблению  первоначального  образа  ангела  как  предвестника
смерти.
      Последнее  выражение  «Смерть  –  снеговой  трубач»,  встретившееся  в
стихотворении «И опять, опять снега»:
                      И в полях гуляет смерть –
                      Снеговой трубач.
      Данное  выражение  является  аллюзией,  так  как  связь   с   исходным
фразеологизмом очень слаба. От исходного оборота, как и  в  других  случаях,
остался только образ трубы как символа смерти.
      С образом трубы связано еще  одно  выражение  –  «иерихонская  труба».
«Иерихонская труба  –  громкий  голос  или  человек  с  таким  голосом».  По
библейскому мифу евреи, идущие из египетского плена, хотели  покорить  город
Иерихон, прочные стены которого  они  не  могли  разрушить.  И  вдруг  стены
города пали сами собой от звуков священных труб. (Нав. 6).
      Образ громкого голоса, напоминающего звук трубы, также  встречается  в
Откровении Иоанна Богослова (1: 10): «Я был  в  духе  в  день  воскресный  и
слышал позади себя громкий голос, как бы трубный, который  говорил:  Я  есмь
Альфа и Омега, первый и последний».
      Фразеологизм «Иерихонская труба» нашел отражение в  стихотворении  «На
поле Куликовом». В четвертом стихе читаем:

                      И слышу рокоты сечи

                      И трубные крики татар,

                      Я вижу над Русью далече

                      Широкий и тихий пожар.

      Блоковское выражение «трубные крики» можно  трактовать  с  двух  точек
зрения. Если  прослеживать  связь  оборота  с  языковым  фразеологизмом,  то
выражение можно считать аллюзией, так как связь  с  исходным  фразеологизмом
прослеживается только через  значение  словосочетания.  «Трубные  крики»  то
есть громкие крики.
      Если  связывать  блоковское   выражение   с   приведенным   фрагментом
библейского текста, то в этом случае его можно считать  реминисценцией,  так
как поэт обыгрывает библейский текст. В Библии  -  «громкий  голос,  как  бы
трубный», у Блока «трубные крики» произошло сужение  границ  оборота.  Слово
«крики» синоним словосочетания «громкий голос».
      Интерес представляет выражение, связанное с обыгрыванием фразеологизма
«обетованная земля – место, где царит довольство,  изобилие,  счастье,  куда
Пред.678910След.
скачать работу

Лексико-фразеологические библейские реминисценции в поэзии А. Блока

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ