Лексико-фразеологические библейские реминисценции в поэзии А. Блока
laquo;другая, поздняя звезда» –
аллюзия, так как поэт переосмысливает библейский символ, вкладывая в него
новое значение, а от исходного оборота остался только образ «звезды».
Символические образы библейской «звезды – предвестницы» в
стихотворениях «Успение» и «Был вечер поздний и багровый» можно считать
антонимами, так как в первом случае звезда является символом смерти, а во
втором случае звезда – символ рождения.
Образ библейской звезды встретился в стихотворении «Я не предал белое
знамя»
А вблизи – все пусто и немо,
В смертном сне – враги и друзья.
И горит звезда Вифлеема
Так светло, как любовь моя
Оборот «звезда Вифлеема» в сознании читателя соотносится с текстом
Библии, но благодаря контексту значение выражения расширяется. В
стихотворении Вифлеемская звезда не просто путеводная звезда, лирического
героя, но она является единственной реальностью в раздвоенном мире героя.
Эта раздвоенность вызвана войной, принесшей на землю «страшный сон», в
котором произошло смешение врагов и друзей, и лишь на небе горит звезда,
свет которой для поэта отожествляется с любовью. Блоковское выражение
«звезда Вифлеема» можно считать реминисценцией, так как поэт, хотя и
обыгрывает библейский образ, но в нем сохраняется значение «путеводности»,
и есть указание на библейский город Вифлеем, над которым пастухи увидели
звезду, возвестившую о рождении Иисуса.
В стихотворении «Свирель запела на мосту» связь с библейским текстом
почти неуловима:
Свирель запела на мосту
И яблони в цвету.
И ангел поднял в высоту
Звезду зеленую одну,
И стало дивно на мосту
Смотреть в такую глубину,
В такую высоту.
Свирель поет: взошла звезда,
Пастух, гони стада…
И под мостом поет вода:
Смотри, какие быстрины,
Оставь, заботы навсегда,
Такой прозрачной глубины
Не видел никогда …
Образ звезды здесь аллюзия: сюжет стихотворения на прямую не
соотносится с библейской легендой о рождении Христа, и связь с Библией
угадывается только благодаря элементам контекста (ангел, высота, пастух). В
первом случае связь с Библией осуществляется за счет употребления слова
«ангел». Во втором случае, упоминание пастухов, которые гоняют стада,
воскрешает в памяти читателя образ библейских пастухов, которые погнали
свои стада с полей, чтобы поклониться Иисусу. О пастухах сказано в
Евангелии от Луки (2: 8-11; 15): «В той стране были на поле пастухи,
которые содержали ночную стражу у стада своего. Вдруг предстал им Ангел
Господень, и слава Господня осияла их; и убоялись страхом великим. И сказал
им Ангел: не бойтесь, я возвещаю вам великую радость, которая будет всем
людям. (…) Когда ангелы отошли от них на небо, пастухи сказали друг другу:
пойдем в Вифлеем и посмотрим, что там случилось, о чем возвестил нам
Господь».
В стихотворении «Свирель запела на мосту» библейский образ «звезды»
становится символом счастья, надежды. Как видим, в лирике Блока образ
библейской «Путеводной звезды» получает различное осмысление в зависимости
от того, каково содержание стихотворения в целом, и в зависимости от того,
как поэт трансформирует исходный оборот.
Следующую группу составляют стихотворения, в которых Блок обращался к
образу «жезла железного». Этот образ восходит к библейскому Откровению
Иоанна Богослова (2: 26-27): «Кто побеждает и соблюдает дела Мои до конца,
тому дам власть над язычниками. И будет пасти их жезлом железным; как
сосуды глиняные, они сокрушатся, как и Я получил власть от Отца Моего».
Образ «жезла железного» встречается и в другой главе Апокалипсиса (12:
5) «И родила она младенца мужеского пола, которому надлежит пасти все
народы жезлом железным; и восхищено было дитя ее к Богу и престолу Его». И
здесь выражение «пасти жезлом железным» значит властвовать, сам жезл
железный является символом власти.
В лирике Блок образ «жезла железного» встречается в таком виде:
Он занесен – сей жезл железный –
Над нашей головой
(«Он занесен – сей жезл
железный»)
Посохом гонит Железным
– Боже! Бежим от Суда!
(«Все ли спокойно в
народе?»)
Первое выражение встречается в стихотворении «Он занесен – сей жезл
железный»:
Он занесен – сей жезл железный –
Над нашей головой. И мы
Летим, летим над грозной бездной
Среди сгущающейся тьмы
В стихотворении Блока образ «жезла железного» является символом некой
карающей силы. Второй вариант оборота употреблен в стихотворении «Все ли
спокойно в народе?»
Он к неизвестным безднам
Гонит людей, как стада…
Посохом гонит железным…
– Боже! бежим от суда!
Поэт вводит в стихотворение образ «посоха железного», а не «жезла
железного», заменяя именной компонент «жезл» его синонимом «посох». «Посох
– длинная и толстая палка с заостренным опорным концом. Архиерейский,
игуменский посох (знак их церковной власти)» (7. 569) «Жезл трость,
короткая палка, обычно украшенная, служащая символом власти, почетного
положения» (7. 191).
Блок обыгрывает сюжет Апокалипсиса, и в стихотворении ясно
прослеживается связь с текстом Библии. В «Откровении» (2: 27) читаем «И
будем пасти их жезлом железным». У Блока:
Гонит людей как стада…
Посохом гонит железным…
Поэт в стихотворении усиливает значимость «железного посоха», наделяет
человека, обладающего «железным посохом», неограниченной властью. У Блока
образ «железного посоха» грознее, чем образ библейского «жезла железного».
Это происходит за счет того, что в Библии употреблен глагол «пасти» –
следить за пасущимся скотом, стадом домашних животных (7. 495)
Блок вводит в свое стихотворение глагол «гнать» – заставлять двигаться
в каком-нибудь направлении (7. 133).
Итак, образ блоковского «железного посоха» по значению совпадает с
библейским «жезлом железным», но в стихотворении происходит усиление
эмоционально-экспрессивной окраски образа за счет контекста.
«Нет, мать. Я задохнулся в гробе,
И больше нет бывалых сил.
Молитесь и просите обе,
Чтоб ангел камень отвалил».
В стихотворении «Сон» нашла отражение библейская легенда о том, что
ангел отвалил камень, закрывавший вход в гроб Иисуса Христа. Эта легенда
описывается в Евангелии от Матфея (28: 2): «И вот, сделалось великое
землетрясение: ибо Ангел Господень, сошедший с небес, приступив, отвалил
камень от двери гроба и сидел на нем». В Евангелии от Марка (16: 3 –5) не
говорится о том, кто отвалил камень, там написано: «И взглянувши видят, что
камень отвален; а он был весьма велик. И вошедши во гроб, увидели юношу,
сидящего на правой стороне, облеченного в белую одежду; и ужаснулись».
В святом благовествовании от Луки (24: 2) читаем: «Но нашли камень
отваленным от гроба», - упоминание об ангеле, отсутствует. В Евангелии от
Иоанна упоминания о камне и об ангеле, отвалившем этот камень, нет.
В стихотворении «Сон» поэт почти дословно передает слова из Евангелия
от Матфея, но на место Бога он ставит лирического героя. Оборот «ангел
камень отвалил» - реминисценция, так как в стихотворении поэт обыгрывает
сам библейский сюжет о смерти и воскрешении Иисуса, только на месте Христа
- лирический герой, который является alter ego автора. Герой считает себя
«задохнувшимся в гробе», но в то же время надеется на ангела, который
отвалит камень.
В цикле «Жизнь моего приятеля» в стихотворении «Говорят черти» есть
следующие строки:
И станешь падать – но толпою
Мы все, как ангелы, чисты,
Тебя подхватим, чтоб пятою
О камень не преткнулся ты.
В Евангелии от Матфея (4: 6) представлен рассказ об искушении Иисуса
Сатаной: «Потом берет Его диавол в святой город и поставляет Его на крыше
храма, и говорит Ему: если Ты Сын Божий, бросься вниз; ибо написано:
«Ангелам своим заповедает о Тебе, и на руках понесут Тебя, да не
преткнешься о камень ногою Твоею». Похожий рассказ есть и в святом
благовество
| | скачать работу |
Лексико-фразеологические библейские реминисценции в поэзии А. Блока |