Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Лингвистический анализ текстов американской Литературной сказки

трим  аспекты  реализации  жанрово-стилевой  доминанты   НС   на
представленных уровнях художественного произведения.  Комплексный  системный
подход  к данной проблеме предполагает рассмотрение  категории,  формирующей
семантическое ядро любого жанра – категории  хронотопа.  Как  отмечает  Л.В.
Казанцева, «хронотопическая модель неразрывно связана  с  тотальным  объёмом
текста  художественного  произведения  и  способна  интерпретатором   текста
иерархии, отображая специфику плана выражения и плана содержания,  а  также,
в зависимости от жанра,  называя  принципы  структурирования  художественной
системы» [Казанцева, 1991: 1]. Именно хронотоп и способы его  реализации  на
всех  уровнях  текста  можно  выделить  в  качестве   жанрово-стилестической
доминанты НС, ассимилирующей ЛС.Сказочный хронотоп  реализует  семантический
стержень  НС:  представленную  жанром  картины.  мира.  В   ряде   работ   в
традиционную  бинарную  структуру  хронотопа  вводится  третий  компонент  –
субъект,  что  можно  рассматривать   как   результат   антропоцентрического
поворота в  современной  лингвостилистике  (см.,  например,  [Серебренников.
1988: 3-12]). Так, например, Р.И.  Енукидзе  [Енукидзе,  1987]  представляет
хронотоп как трёхкомпонентную систему  (субъект  +  время  +  пространство),
поскольку реализация пространственно-временных  отношений  в  художественном
произведении  фокусируется  вокруг  субъекта.   Отдельные   авторы   считают
необходимым ввести в  хронотоп  четвёртый  компонент.  Так,  Л.В.  Казанцева
утверждает, что одновременно с координатами «время» и «пространство»…  часто
интерпретируется  «действие  субъекта»;   в   результате   повествовательный
вектор «где» –  «когда»  -  «с кем»  –  «происходит  действие»  вмещается  в
двухсоставный хронотоп «где» –  «когда»,  который  подразумевает(!),  но  не
называет в своём  смысловом  объёме  само  «действие»,  которое  происходило
(происходит, произойдёт) «там-то» и  «тогда-то»,  и  тот  «субъект»,  вокруг
которого  и  развёртывется  повествовательная   динамика   в   произведении»
[Казанцева, 1991: 5]. Следовательно, хронотоп необходимо  рассматривать  как
четырёхкомпонентную (субъект + время +  пространство  +  алгоритм  действия)
систему зависимостей, определяющую лингвопрагматических категорий вектора  в
плане повествовательной информации» [Казанцева, 1991: 5].     Для  различных
жанров  характерно  доминирование  различных  компонентов  хронотопа.  Таким
образом, рассмотрение реализации компонентов активного ядра  четырёхчастного
хронотопа, выраженного жанровым показателем произведения  [Казанцева,  1991:
6], [Шпетный, 1980: 9],  в  частности,  способно  обнаружить  типологическое
родство и различие между ЛС и НС.

        1.3.  Жанрово-стилевая  доминанта  волшебнойНС   как   субъект   для
формирования художественного текста ЛС.

      М.Н.  Липовецкий  предлагает  определённую   градацию   взаимодействия
фольклорного   жанра   НС   и   жанра    художественной    литературы    ЛС:
анималистическая НС послужила базой для живого эпоса  и  басенной  традиции;
бытовая НС стала основой  шванков,  новелл,  жанров  демократической  прозы;
волшебная НС  сыграла  роль  в  формировании  беллетристических  жанров,  но
возродилась она в ЛС – уникальный случай «памяти жанра»  [Липовецкий,  1992:
38]. Волшебная НС относится  к  первожанрам  –  жанрам,  сформировавшимся  в
тесном контакте с ритуалом; она является источником «памяти жанра»  для  ЛС,
опираясь при этом  на  архаичную  семантику  мифа.  Именно  первожанры  дают
жанрам  последних  эпох  память  об  универсальном  и   гармонично-целостном
архаическом   миромоделировании,   передавая   обновленную    мифологическую
семантику опосредованно, через структуру  своей  картины  мира  [Липовецкий,
1992: 29]. Однако, несмотря на  такое  генетическое  родство  ЛС  как  жанра
художественной литературы и НС  как  представительницы  фольклорных  жанров,
необходимо   строго   разграничить    первую    и    последнюю,    признавая
необоснованными  попытки  определять  ЛС  как  различной  степени  авторскую
обработку НС.
      Проблема существования в художественной литературе авторских обработок
НС  и  отсутствие  четких   критериев   объясняет   значительную   трудность
разграничения  НС  и  ЛС.  Таким  образом,  для  определения  ЛС  как  жанра
художественной литературы  проблема  классификации  авторских  обработок  НС
является чрезвычайно важной. Необходимо помнить, что  НС  по  своей  природе
легко поддаётся обработке в ЛС, последняя –один из  тех  жанров,  в  которых
«…литературными средствами имитируется художественная  система  литературных
фольклорных жанров» [Чистов, 1968: 114]. ЛС,  таким  образом,  создаётся  на
основе НС «… по крайней мере вначале. Она использует темы,  сюжеты,  образы,
структуру, приёмы, язык, отдельные обороты  НС,  контаминирует  их  [Брауде,
1979: 53]. И перед тем, как  применить  к  дальнейшему  рассмотрению  приёмы
наследования  ЛС  жанрово-стилевые  доминанты   волшебной  народной  сказке,
необходимо проанализировать оппозицию ЛС::НС более  подробно  и  определить,
какие тексты следует отнести к жанру ЛС, а какие – к НС,  и  какое  место  в
этой оппозиции занимают авторские  обработки  НС.  Решение  данной  проблемы
предлагает  Л.Ю.  Брауде,  вводящий  термин   «фольклористическая   сказка»,
которым  обозначается   литературная   запись   НС,   фиксируемый   учёными-
фольклористами  и  по  своему  трансформируемый  ими  Брауде,  1979:  4]   –
промежуточное звено между  НС  и  ЛС.  Более  детальная  градация  оппозиции
ЛС::НС  дана  в  работе  Е.М.  Неелова  [Неелов,  1987].Схема   может   быть
представлена следующим образом:
      Данная схема наглядно показывает, что  оппозиция  ЛС::НС  опосредована
медиальными членами; взаимодействие ЛС и  НС  наиболее  ярко  проявляется  в
фольклористической сказке. Отличие собственно ЛС как  активного  письменного
текста от авторизированных вариантов НС состоит в том, что при  создании  ЛС
автор реализует существующую у него в сознании виртуальную структуру  НС,  в
то время как создатели авторизированных вариантов НС опираются  на  активные
тексты НС, пересекая их, а не воссоздавая.
      Тем не  менее,  в  реальной  исследовательской  практике  термин  «ЛС»
охватывает  тексты  собственно  ЛС  как  активного  письменного   текста   и
стилизации ЛС под НС, а НС рассматривается либо как просто письменная,  либо
как авторизированная запись НС. Подобная точка  зрения  оправдана  удобством
анализа, поскольку  в  авторских  записях  НС  сохраняются  практически  все
жанрообразующие  элементы  виртуальной   структуры   сказки,   вариативность
касается только факультативных элементов. Именно сравнение  с  с  фольклором
НС   наглядно   показывает    степень    переосмысления    ЛС    доминантных
жанрообразующих признаков волшебной НС и объясняет значительную  структурно-
семантическую  вариативность  ЛС  по  сравнению  с  различными  записями  НС
различной степени аутентичности [Сорокотенко, 1996: 3].  Итак,  для  решения
проблемы соотношения НС и ЛС  и  определения  последней  необходимо  выделит
жанрово-стилевую  доминанту  фольклористической  НС  (основного   прецедента
текста для ЛС) и проанализировать результаты процесса её ассимиляции в ЛС.
      Традиционно,  наряду  с  волшебной  НС   выделяются   также   бытовые,
анималистические  и   этнологические   НС.   Сам   термин   «волшебная   НС»
предполагает наличие сказочной фантастики как основного  признака  НС  этого
типа. Однако, сказочная фантастика есть также и в  ,  анималистических  и  в
этнологических НС. Классическим  принципом  выделения  волшебной  НС  должен
стать не случайный изолированный  признак,  а  комплекс  взаимообусловленных
структурных   и   семантических   характеристик.    Руководствуясь    такими
соображениями, В.Я. Пропп  даёт  следующее  определение  волшебной  НС:  это
рассказ, построенный на правильном чередовании функций (действий)  сказочных
персонажей при возможном отсеивании некоторых из  них  и  повторении  других
для каждой отдельной волшебной НС. Волшебной НС может  быть  названо  всякое
произведение, сюжет которого разнится от вредительства или  недостачи  через
промежуточные  функции  к  свадьбе  или  другим  функциям,  используемым   в
качестве развязки [Пропп, 1969: 83, 89].  Он  считает  более  точным  термин
«семиперсонажные НС «, отражающий одну из  структурных  особенностей  сказок
данного типа –семь возможных групп персонажей  [Пропп,  1969:  90].  Однако,
признавая  громоздкость  нового   термина,   Пропп   не   возражает   против
традиционного – «волшебная НС», который используется в данной работе
      Рассмотрение жанрово-стилевых доминант волшебной НС, послужившей ядром
для формирования ЛС, следует начать с её  основных  семантических  признаков
(контекст содержания, уровень сюжета). В целом,  уровень  сюжета  не  только
наличиствует соотнесенность и последовательность единиц  содержания  в  ходе
повествования, но и отражает  динамику  и  статус  простраНСтвенно-временной
организации текста и способа действия субъекта. Референц-й вектор  хронотопа
подразумевает  только  то,  что  предметно  представлено  в  сюжете;  каковы
координация  и   направленность   сюжетных   эпизодов,   их   содержательная
перспектива  [Казанцева, 1991: 7].
      Семантические  предшественникики   волшебной   НС   в   плане   сюжета
определяется    особенно     отчётными     принципами     миромоделирования,
унаследованными у мифа.  Наиболее  ярким  семантическим  признаком  жанрово-
с
Пред.678910След.
скачать работу

Лингвистический анализ текстов американской Литературной сказки

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ