Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Формализм как школа

  (фонемы,  морфемы,  лексемы  и
др.).  Участки,  не  совпадающие  с  определенными  структурными   позициями
(например, звук, располагающийся между двумя  фонемами  данного  языка),  не
образуют новой  структурной  позиции,  например  новой,  не  существующей  в
данном языке (хотя и возможной  в  других)  фонемы.  Звук,  оказывающийся  в
промежуточной по отношению к фонемной сетке  данного  языка  позиции,  будет
или втянут в орбиту той или  иной  фонемы  как  ее  вариант  (разница  будет
объявлена   несущественной),   или   отнесен   за   счет   шума    (объявлен
несуществующим).  И  это  будет  строго  соответствовать  основам   процесса
декодировки.  Случай,  когда  отклонение  от  некоторой  структурной   нормы
создает новые значения, столь обычный  в  практике  искусства,  представляет
собой  парадокс  с  точки   зрения   теории   информации   и   нуждается   в
дополнительном объяснении.

Противоречие художественной коммуникации и общих правил  соотношения  текста
и кода в данном случае мнимое. Прежде всего, не всякое  отклонение  от  норм
структурного ожидания порождает новые значения. Некоторые  отклонения  ведут
себя так же, как и в  соответствующих  случаях  в  нехудожественном  тексте.
Почему же возникает такая разница  между  отклонениями  от  ожидаемых  норм,
воспринимаемыми как дефектность текста, механическая его порча, и такими,  в
которых читатель видит  новый  смысл?  Почему  в  одних  случаях,  например,
законченное произведение воспринимается как отрывок, а в  других  -  отрывок
как законченное произведение?

С этими свойствами художественного текста, видимо,  связаны  такие  коренные
особенности   произведений   искусства,   как   возможность   многочисленных
интерпретаций. Научный текст тяготеет к однозначности: его содержание  может
оцениваться как верное или неверное.  Художественный  текст  создает  вокруг
себя поле  возможных  интерпретаций,  порой  очень  широкое.  При  этом  чем
значительнее,  глубже  произведение,  чем  дольше   живет   оно   в   памяти
человечества, тем дальше расходятся крайние точки возможных  (и  исторически
реализуемых читателем и критикой) интерпретаций.

Проявляя, с  одной  стороны,  такую  подвижность,  художественный  текст,  с
другой, обнаруживает чрезвычайную устойчивость: он  способен  сопротивляться
механической порче, вовлекая в область значений то,  что  заведомо  не  было
осмысленным. Отбитые руки Венеры Милосской, потемневшие  от  времени  краски
на  картине,  непонятность  слов  в  архаической  поэзии,   являясь   ясными
примерами наступления энтропии на информацию,  шума  в  канале  связи  между
адресатом и  адресантом  сообщения,  одновременно  становятся  и  средствами
создания новой художественной информации, порой настолько существенной,  что
реставрация в этом смысле выступает в одном ряду  с  культурным  разрушением
памятника, становясь разновидностью энтропии.  (В  истории  культуры  именно
реставрации неоднократно являлись формой уничтожения  культурных  ценностей;
в этом смысле  их  следует  отличать  от  (*124)  консервации  -  сохранения
памятника. Само собой разумеется,  что  сказанное  не  относится  ко  всякой
реставрации, представляющей в основе своей совершенно  необходимую,  хотя  и
опасную, форму сохранения культурного наследия.) Известен  пример  из  "Анны
Карениной"  -  случайное   пятно   на   материале   подсказывает   художнику
расположение фигуры и становится средством эстетической выразительности.

Способность художественного текста  вовлекать  окружающее  в  свою  сферу  и
делать его носителем информации поистине изумительна.  Художественный  текст
реагирует на отслеженные, (порой чисто случайно)  тексты,  входя  с  ними  в
семантические отношения. Так рождается проблема композиции  ансамблей  -  от
сборника, альманаха или альбома  как  некоторого  структурного  единства  до
отношения различных картин в единой экспозиции или архитектурных  ансамблей.
Здесь возникают особые  законы  креолизации  или  несовместимости:  в  одних
случаях разные тексты "охотно" вступают  в  отношения,  образуя  структурное
целое, в других - они как бы "не замечают" друг друга  или  способны  только
взаимно разрушаться. В этом смысле крайне интересный  текст  для  наблюдения
представляет любой из  длительное  время  просуществовавших  городов.  Можно
наблюдать, как, например,  в  Праге  органически  (даже  в  пределах  одного
здания) складываются в структурное единство  готика,  ренессанс  и  барокко.
Можно было бы привести примеры того, как здания архитектуры XX  в.  в  одних
случаях "реагируют" с контекстом, а в других - его разрушают.

Эти   "загадочные"   особенности   художественного    текста    отнюдь    не
свидетельствуют  о  его  принципиальной  несоотнесенности  со   структурными
упорядоченностями общего типа. Дело обстоит прямо противоположным образом.

В отличие от нехудожественных текстов,  произведение  искусства  соотносится
не  с  одним,  а  с  многими  дешифрующими  его  кодами.  Индивидуальное   в
художественном тексте  -  это  не  внесистемное,  а  многосистемное.  Чем  в
большее количество дешифрующих структур входит тот или  иной  конструктивный
узел  текста  одновременно,  тем  индивидуальнее  его  значение.   Входя   в
различные  "языки"   культуры,   текст   раскрывается   разными   сторонами.
Внесистемное  становится  системным  и  наоборот.  Однако  это  не  означает
безграничного произвола, безбрежной субъективности, в  которой  порой  видят
специфику  искусства.  Набор   возможных   дешифрующих   систем   составляет
некоторую свойственную данной эпохе или культуре  величину,  и  он  может  и
должен быть предметом изучения и описания.

Наличие хотя бы двух различных художественных "языков", дешифрующих  одно  и
то же произведение искусства, возникающее  при  этом  смысловое  напряжение,
острота которого состоит в том, что в основе его лежит раздвоение единого  -
один  и  тот  же  текст,  истолковываемый  двумя  способами,  выступает  как
неравный самому себе, и два его значения  становятся  полюсами  конфликта  -
минимальное условие прочтения текста как художественного. Однако в  реальной
жизни  произведения  искусства  возникает,  как   правило,   более   сложная
множественная   парадигма   кодов,   наполняющая   текст   жизнью,   "игрой"
многочисленных значений.

(*125)  Таким  образом,  отношение  текста  и   системы   в   художественном
произведении не  есть  автоматическая  реализация  абстрактной  структуры  в
конкретном материале - это всегда отношения борьбы, напряжения и конфликта.

Однако случай, когда весь текст, так  сказать,  равномерно  переключается  в
иную систему, - отнюдь не  единственный  источник  внутреннего  структурного
напряжения, составляющего основу  жизни  произведения.  Не  менее  существен
другой случай, при котором обнаруживается, что различные  участки  одного  и
того же текста построены  по  различным  структурным  законам,  а  возможная
парадигма кодов с разной  степенью  интенсивности  реализуется  в  различных
частях произведения. Так,  Б.  А.  Успенский,  анализируя  структуру  иконы,
неопровержимо  установил,  что  в  центре  и  по  краям  живописного  текста
действуют разные типы художественной перспективы и  природа  художественного
явления той или иной фигуры иконы определяется ее местом относительно  таких
показателей, как  оси  построения  или  край  картины.  Ему  же  принадлежит
наблюдение,  согласно  которому  в  литературном  произведении  "главные"  и
"периферийные" герои в  ряде  случаев  строятся  по  правилам  не  одной,  а
различных  художественных  систем.  Можно  было  бы   привести   из   теории
кинематографа многочисленные  примеры  смены  конструктивных  принципов  как
основы художественной композиции текста.  Текст  при  помощи  ряда  сигналов
вызывает в  сознании  читателя  или  слушателя  определенную  систему  кода,
которая успешно работает, раскрывая его семантику.  Однако  с  определенного
места произведения мы начинаем замечать,  что  соответствие  текста  и  кода
нарушилось: последний  перестает  работать,  а  произведение  им  больше  не
дешифруется. Читателю приходится  вызывать  из  своего  культурного  запаса,
руководствуясь новыми сигнальными указаниями, какую-либо новую  систему  или
даже самостоятельно синтезировать некоторый прежде ему  неизвестный  код.  В
этом последнем случае в текст включаются свернутые  указания  на  то,  каким
образом  это  должно  производиться.  В  результате  текст  дешифруется   не
некоторым  синхронным  кодом  или  кодами,  а   последовательностью   кодов,
отношение между которыми создает дополнительный смысловой эффект.  При  этом
такая  последовательность   может   в   определенной   мере   быть   заранее
зафиксированной. Так, в поэтических сборниках XVIII - начала XIX в.  разделы
"оды", "элегии", "послания" и другие подразумевают  каждый  особую  систему,
на  которую  проецируется  текст,  но  сборник  в   целом   допускает   лишь
определенные типы этих последовательностей. Вместе с тем могут  иметь  место
и свободные последовательности, допускающие перестановки  типов  структурных
организаций, частей текста в соответствии с его индивидуальным построением.

Смена принципов структурной организации является мощным средством  понижения
избыточности художественного текста: как только  читатель  настраивается  на
определенное ожидание, строит для  себя  некоторую  систему  предсказуемости
еще не прочитанной части текста,  структурный  принцип  меняется,  обманывая
его  ожидание.  Избыточное  приобретает  -  в  свете   новой   структуры   -
информативность. Этот конфликт между построениями  различных  частей  текста
резко повышает информативность художественных произведений по  сравнению  со
всеми иными текстами.

(*126) Разномерность художественной орган
Пред.678910След.
скачать работу

Формализм как школа

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ