Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Китайская семья

официальном докладе сообщали императору сведения о
самоубийствах добродетельных вдов. Чем их было больше, тем большей похвалы
удостаивался чиновник. Китайский сатизм отличается  от  индийского тем, что
он никогда не осуществлялся  через  самосожжение.  Способы  его
осуществления различны. Некоторые принимают опиум, ложатся и  умирают  у
тела своего мужа. Другие морят себя голодом до смерти, топятся или
принимают яд. Еще один способ, к которому иногда здесь прибегают, это
прилюдное самоубийство путем повешения поблизости от своего дома или в нем.
Об этом намерении сообщается предварительно  для  того,  чтобы  желающие
могли присутствовать и созерцать это деяние.
 Истинные причины обращения вдов к сатизму различны. Некоторыми двигала
преданная привязанность к покойному, другими - чрезвычайная бедность  их
семей и трудность заработка на честный и уважаемый образ жизни,  прочими -
факт или перспектива грубого отношения со стороны родственников  мужа.
Вдову чаще всего хоронили в одной могиле с мужем или около нее. Этот обычай
 восходит к тому факту, что Конфуций в назидание потомкам похоронил свою
мать рядом с могилой отца.
Правила «Ли» запрещали мужу малейшее проявление нежности при посторонних.
Эти чувства вырывались наружу лишь во время похорон одного из супругов.



                       Г) Рождение и воспитание детей


Большим событием в жизни каждой китайской семьи считалось рождение сына.
Близкие и друзья навещали роженицу, приносили подарки: одежду для ребенка и
продукты для поддержания сил матери. Чтобы отблагодарить друзей и знакомых,
накрывали праздничный стол или просто угощали гостей вареными яйцами,
окрашенными в красный цвет. В этих случаях полагалось приглашать друзей на
лапшу, которая символизировала долголетие новорожденного.
Ребенок в семье был радостью, если рождался мальчик, но становился обузой,
если на свет появлялась девочка.
Иметь сына считалось целью брака и большим счастьем для семьи. Это нашло
отражение и в поговорках:
«Вырастишь сына - обеспечишь старость, соберешь зерно - предотвратишь
голод»; «И сына, и поле надо иметь свои»; «Лучшие сыновья в мире — свои
собственные»(60).
Надеясь родить сына, женщины прибегали к толкованию сноведений, об этом
говорит «Шицзин»:

                          Серый и черный приснится медведь—
                        То сыновей предвещающий знак;
                        Если же змей довелося узреть—
                         То дочерей предвещающий знак!(61)

Или, например, беременная женщина поднималась до зари и, надев костюм мужа,
отправлялась к ближайшему колодцу. Она обходила вокруг него трижды,
наблюдая за тенью в воде. Если по окончании прогулки ей удавалось вернуться
домой незамеченной, это служило добрым предзнаменованием: родится мальчик.
При рождении ребенок получал «молочное» (детское) имя. Это имя должно было
состоять из иероглифов, обозначающих что-нибудь приятное, надежду на то,
что дитя будет счастливым и не умрет в младенчестве. Ребенка часто называли
Со-эр, Чжу-эр, Шуань-эр, что соответственно означало: Замочек - пусть
ребенок будет в такой же безопасности, как то, что заперто под замком;
Столбик - пусть ребенок твердо стоит на ногах; Узелок - пусть он будет
надежно привязан к своему дому. Все эти имена давались, конечно, мальчикам.
Их наделяли и такими именами: Фу (Богатство), Гуй (Знатность), Си
(Счастье), Лэ (Радость). Именами девочек, как правило, служили названия
цветов, драгоценных камней, бабочек, птиц: Лянь-хуа (Лотос), Му-дань
(Пион), Син-эр (Абрикос), Тао-эр (Персик). Их также могли назвать Сяо-мао
(Котеночек) или Эр-мэй (Вторая сестричка). Иногда детям давали также имена
в соответствии с временем года, когда они родились:
Чунь-эр (Весна), Сяшэн-эр (Рожденный летом), Цю-эр (Осень), Дун-эр (Зима).
На третий день совершался обряд омовения ребенка. В таз наливали теплую
воду, туда же клали подаренные медные и серебряные монеты, а также
приготовленные родителями грецкие орехи, каштаны, земляные орехи, финики,
семена лотоса, вареные куриные яйца. '' Все это, за исключением монет, было
окрашено в красный цвет — радости. Купая ребенка, приговаривали различные
«счастливые» слова в рифму. Например, говорили: «Если будет мыть голову, то
будет жить в высоком доме» и т. п.(62)
С ранних лет детей приучали выполнять различные обряды.
Так, при виде новой луны дети, обращаясь к месяцу, кланялись ему и
припевали: «Месяц, месяц, месяц! Кланяюсь тебе, трижды кланяюсь. Не
позволяй, чтобы у детей была чесотка». Луна, оказывается, влияла не только
на детей, но и на 1 их платье, поэтому ночью не следовало класть одежду
мальчиков и девочек на место, куда падал свет луны  или звезд. Девочка
должна была бояться света звезд, а мальчик — света падающей звезды.
Беспокойство ребенка во сне приписывалось сглазу. Чтобы предохранить от
него, применялся такой обряд, на красной бумаге писали: «Небо желтое,
желтое! Земля желтая, желтая! В моем доме есть плакса. Прохожие,
благородные люди, прочитайте три раза написанное, и пусть ребенок спит до
утра». Такую бумажку бросали на перекрестке.
По установившейся традиции новорожденному дарили различные украшения.
Подарки эти могли быть действительно ценными — золотая цепочка на шею или
украшение из серебра в форме замочка, но могли быть и совсем простые, чисто
символические, например косточка от персика с вырезанными на ней
разнообразными узорами. Через косточку продевалась нитка, которая
привязывалась к руке ребенка.
С большой торжественностью отмечался первый месяц со дня рождения ребенка.
Родственники, друзья и знакомые родителей вновь приносили ему подарки:
серебряные, позолоченные и посеребренные бубенчики, изображения бога
долголетия и восьми бессмертных, ручные и шейные браслеты, замочки, красные
шнурки на шею. Бубенчики и изображения богов прикреплялись к шапочке
младенца. Замочек вешали на шею для того, чтобы ребенок долго жил и чтобы
не ушла из него душа. Дарили модель китайской меры сыпучих тел (доу) — этим
выражалось пожелание, чтобы у ребенка всегда был в изобилии рис; игрушечную
печать (инь) - пусть младенец, когда вырастет большим, получит печать
чиновника (знак власти); изображение иероглифа шэн (возвышаться) - чтобы
ребенок высоко поднялся по служебной лестнице.
Маленьких мальчиков часто одевали как девочек для того, чтобы обмануть
духов болезни или смерти, которые, как верили родители, в таком случае
пройдут мимо них. Суеверные родители, боясь, что долгожданного и любимого
мальчика будут преследовать болезни или даже похитит смерть, давали ему имя
Ятоу (Служанка). Этим они как бы старались обмануть злых духов, показать,
что ребенок им не дорог, и они вроде бы не боятся его потерять.
Мальчики были предметом особой заботы в семье. Стремясь уберечь их от
болезней, предохранить от нечистой силы и несчастных случаев, родители
прибегали к самым различным амулетам и талисманам. Новорожденного
предохранял особый амулет - «замочек ста семейств». После рождения сына
отец обходил сто человек — родных и знакомых - с просьбой дать по одной или
несколько медных монет. На собранные деньги он покупал замочек и вешал его
на шею ребенку. Это означало: сто семейств заинтересованы в долголетии
новорожденного.

Девочкам вешали на шею мешочки, наполненные ароматическими травами. Такие
мешочки вышивались искусными швеями и обычно были красного цвета, который
надежно отпугивал злых духов.
Для предотвращения дурного влияния злых духов на детей применялись и другие
меры. В комнату, где спал  ребенок, ставили метлу или конский хвост;
ребенок ночью будет спать спокойно и не станет кричать, если к дверям дома
прикрепить бумагу с заклинанием такого рода: «Владыка неба, владыка земли,
в моей семье ребенок кричит всю ночь. Почтенные прохожие, прочтите эту
надпись, и мое дитя будет спать до утра».
У молодой невестки было одно средство облегчить свое положение в семье —
родить сына. И вот она забеременела. Все ждут от нее сына, и сама она
мечтает родить мальчика. И о ужас! - на свет появляется девочка! Глаза
матери наполнены горькими слезами, она не смотрит на маленькое существо.
Свекровь в бешенстве, и даже муж, который вообще-то неплохо относится к
жене, выглядит печальным и озабоченным.
Если жена рожала только девочек, то она считалась виноватой перед мужем,
ибо обманула его надежды на продолжение рода. Неспособность жены родить
сына давала право мужу брать в дом наложницу - это разрешалось законами.
Рождение детей на благо родителей считалось основной целью брачной жизни и,
как думали верующие, обеспечивало старшему поколению загробный покой.
Однако среди всех членов семьи самыми бесправными были дочери. От них
требовалось не просто послушание, но беспрекословное повиновение.
С детских лет они должны были участвовать в любой домашней работе, помогая
в уборке, моя и чистя посуду.  В подростковом возрасте их обучали шитью.
После того, как для девушки был выбран жених (как правило, это случалось
уже к двенадцати годам), будущая невеста обучалась той работе, которой
занимаются женщины из семьи жениха.  
Девочкам не разрешалось предаваться играм и безделью. Им не разрешалось
общаться с соседскими мальчишками.  А в подростковом возрасте запрещалось
играть и с мальчиками своей семьи. Запрет налагался на все самостоятельные
передвижения за пределами дома. Отлучки из дома были возможны только в
сопровождении кого-нибудь из членов семьи.
Воспитанием и обучением девочек в основном занимались женщины. Однако отцы
не должны были полностью оставаться в стороне. Именно на их плечах лежала
ответственность по воспитанию в дочерях так называемых "трех правил
подчинения": дома повиноваться отцу; в замужестве повиноваться мужу; во
вдовстве повиноваться сыну.  Глава семейства отвечал и за восп
Пред.678910След.
скачать работу

Китайская семья

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ