Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой
ке сравнения, построенные как синтаксический параллелизм, более
разнообразны. В них используются следующие союзы:
словно:
Тот, кто следит за тобой,
-Словно акула за маленькой рыбкой -
Он твоей будет судьбой. (70, т.1; 72)
что:
Еврейская девушка - меж невест -
Что роза среди ракит (70, т.1; 375)
Сложность этих конструкций определяется прежде всего синтаксической
природой союзов, то есть тем обстоятельством, что эти союзы подчинительные.
Независимость словоформ друг от друга (параллельные члены) сочетается с
зависимостью, создаваемой союзной связью. Сравнения, построенные по
принципу синтаксического параллелизма, стремятся к некой симметрии в стихе
и придают тексту еще большую поэтичность и плавность интонации.
(6. Отрицательные сравнения.
Не зарева рыщут, не вихрь встает,
Не радуга пышет с небес, - то Петр
Птенцам производит смотр. (70, т.1; 398)
Такие сравнения тоже часто строятся по принципу параллелизма, но имеют
одну особенность: первый член в таком сравнении - описательный,
представляет собой образ, который подается с отрицанием. Автор как бы
предупреждает, что не о том, о чем он сейчас говорит, будет идти речь в
дальнейшем, а о чем-то другом. Отрицание стоит при образе, а затем идет
утверждение самого предмета. Такие сравнения создают особую экспрессию в
цветаевском тексте, так как это типичная форма именно русского фольклора,
русской народной песни. За пределами славянской поэзии эта форма не
встречается. Такой тип народно-поэтического отрицательного сравнения сразу
создает определенный колорит. На этом принципе у М.И.Цветаевой в целях
создания экспрессии может строиться все стихотворение:
Не колесо громовое -
Взглядами перекинулись двое.
Не Вавилон обрушен -
Силою переведались души.
Не ураган на Тихом -
Стрелами перекинулись скифы. (70, т.2; 256)
И в лирике, и в прозе М.И.Цветаева порой трансформирует этот
сложившийся в фольклоре тип сравнений (20, 15), и при отрицании у нее стоит
не образ, а сам предмет:
Вздымаются не волосы, а - мех. (70, т.1; 284)
-
Чувство, что в комнате сразу стало тесно, - не комната, а клетка, и не
только волк в ней - я с ним! (70, т.4; 34)
Здесь сопоставляются сходные понятия в целях установления у них не
различия, а похожести.
В прозе подобные сравнения менее распространены, чем в лирике, и
всегда прозаические отрицательные конструкции соединены сочинительным
противительным союзом "а". Большинство лирических сравнений данного типа
строится по типу бессоюзных отрицательных конструкций, что подчинено общей
структуре и ритмике цветаевского стиха:
Не снег - уголь ржав! (70, т.2; 170)
Тип отрицательных сравнений всегда воспринимается как народно-
поэтический. А из сравнений не народного, а чисто литературного типа
необходимо отметить те, о которых пойдет речь в следующем параграфе.
(7. Присоединительные сравнения.
Удар - заглушенный, замшенный - как тиной.
Так плющ сердцевину
Съедает и жизнь обращает в руину. (70, т.2; 327)
-
Игра не взять хотящая, а отдать. В этой игре, по ее бесплотности и
страшности, действительно было что-то адово, аидово. Убегание рук от
врага. Так друг другу, в аду, смеясь и трясясь, сбывают горящий уголь. (70,
т.5; 41)
Обычно сравнения присоединительного типа располагаются в таком
порядке: сначала дается предмет, а потом, когда исчерпана тема, относящаяся
к предмету, после союзного слова "так" следует образ:
А на меня из-под усталых вежд
Струился сонм сомнительных надежд.
- Затронув губы, взор змеился мимо... -
Так серафим, томимый и хранимый
Таинственною святостью одежд,
Прельщает Мир - из-под усталых вежд. (70, т.1; 450)
В прозе М.И.Цветаевой присоединительные сравнения нередко представляют
собой пояснительную конструкцию, заключенную в скобки, например:
Вот моя карточка, - продолжал молодой человек, поднося ее к глазам и
тут же от них отымая (так детям на секунду показывают завтрашний "сюрприз"
- распахнутую книжку с какой-то фотографией, может быть, действительно
похожей, если бы она успела рассмотреть, во-первых, ее, во-вторых,
подающего) (70, т.5; 213)
Своеобразие данного сравнения в том, что его образ, присоединяющийся к
предмету, вновь плавно переходит в предмет. Можно сказать, что сравнение
имеет кольцевую композицию и его образ ("так детям показывают "сюрприз")
незаметно включает в себя конкретное рассуждение о предмете ("фотографии").
Еще одной особенностью прозаических сравнений присоединительного типа
является расшифровка образом сравнения не предмета, а признака, на основе
которого сопоставляются предмет и образ:
... с громовым - так и гром не грохочет! - смехом (70, т.5; 34)
Данный пример заключает в себе и элементы отрицательных сравнений (От
них отличается отсутствием положительного, утвердительного сопоставления).
Это сравнение разрывает словосочетание, так как признаком здесь является не
главное слово, а зависимое - определение "громовым".
Прозаические присоединительные сравнения могут заключать в себе сразу
несколько равнозначных образов. Например:
Да и не воровали - брали, а скрывались, теперь вижу, не от нас (дети
сами нищие и воры), а от глаз. Так звери, так дети ( и не только дети и
звери, прошу верить!) не выносят, когда на них смотрят.. (70,
т.5; 95)
Образ в сравнениях данного типа присоединяется к уже замкнутому
предложению, исчерпавшему тему своего предмета. Присоединенное сравнение
получает развитой и самостоятельный характер, то есть образ приобретает
некоторую самоценность, хотя он приведен только для того, чтобы пояснить и
разъяснить предмет. Но бывает, что все это пояснение как бы опрокидывается;
это происходит тогда, когда предмет присоединяется к образу, и
присоединенное сравнение точно вскрывает иносказательный смысл всего того,
о чем говорилось прежде:
Ноты мне - мешали: мешали глядеть, вернее не-глядеть на клавиши,
сбивали с напева, сбивали с знанья, сбивали с тайны, как с ног сбивают,
так - сбивали с рук, ... (70, т.5; 13)
-
В синее небо ширя глаза -
Как восклицаешь: - Будет гроза!
На проходимца вскинувши бровь -
Как восклицаешь: - Будет любовь!
Сквозь равнодушья серые мхи -
Так восклицаю: - Будут стихи! (70, т.2; 342)
На особенностях последнего сравнения мы остановимся подробнее.
Параллелизм восклицательных предложений со значением бытия в будущем
превращает глагол "быть" в член, объединяющий понятия "гроза", "любовь" и
"стихи" в общее понятие стихии, противопоставленное общему понятию
исходного покоя, никакой стихии не предвещающего: "синее небо", "на
проходимца", "сквозь равнодушья серые мхи”. Необходимо отметить
эмоциональность конструкций с прямой речью, обозначенную не только
восклицательными знаками, но и лексически выраженную глаголами
"восклицаешь", "восклицаю" на фоне образов покоя.
(8. Сравнения с союзом "чем".
Особенностью сравнений, включенных в предложение при помощи союза
"чем" является их полнота, то есть подобные сравнения не лишены ни одного
компонента структуры: в них всегда присутствует предмет, образ и признак
сравнения. Большинство сравнений данного типа сопоставляют два разнородных
предмета, например:
Бузина зелена, зелена,
Зеленее, чем плесень на чане! (70, т.2; 296)
-
Но отойди в глубину, положи между ним (роялем) и собой все необходимое
для звучания пространство, дай ему, как всякой большой вещи место стать
собой, и рояль выйдет не менее изящным, чем стрекоза в полете. (70, т.5;
29)
Но могут сопоставляться и два однородных предмета, для выявления их
сходства:
Дом у Старого Пимена благополучно кончиться не мог. Потому он так надо
мной и властен, что он был не менее чистокровно-трагичен, чем дом Приама.
(70, т.5; 118)
Нередко в подобных сравнениях сопоставляются абстрактные понятия с
конкретными:
Сколько светлых возможностей ты погубил, не желая.
Было больше их в сердце, чем в небе сияющих звезд. (70, т.1; 121)
Так же могут сопоставляться два различных действия, например:
Легче лисенка скрыть под одеждой,
Чем утолить вас - ревность и нежность! (70, т.2; 452)
Последнее сравнение входит в состав обращения, которое заключает в
себе центральную часть сообщения, содержит информацию об адресате и
характеризует его. Изъятие этого обращения лишает сравнение смысла.
Характерной особенностью сравнений с союзом "чем" является то, что в
качестве признака в них выступает имя прилагательное в сравнительной
аналитической степени ("не менее изящным", "не менее чистокровно -
трагичен") или в полуаналитической степени ("больше, ... чем", "зеленее,...
чем", "ближе, чем"). (Степени сравнения имен прилагательных даются по
классификации С.О.Карцевского (27; 110).
В лирике структура подобного сравнения может выступать в стихотворении
рефреном, например:
Не для тысячи судеб-
Для единой родимся.
Ближе, чем с ладонью хлеб -
Так с тобой сходимся.
| | скачать работу |
Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой |