Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой

      Не унес пожар-потоп,
      Перстенька червонного!
      Ближе, чем с ладонью лоб
      В те часы бессонные (70, т.2; 76)

      (9. Сравнения, являющиеся членами вставных конструкций.

      Сравнение может быть заключено во  вставную  конструкцию  целиком,  то
есть туда входят предмет сравнения, его образ и признак, например:
      Час, когда в души идешь - как в руки! (70, т.2; 198)
                                   -
      - Посмотрите на меня, я ведь не так уж мал (он все время  высился  над
ней, как башня), ... (70, т.5; 217)
      Во вставных конструкциях  в  прозе  М.И.Цветаевой  часто  присутствуют
сравнения с несколькими образами, находящимися в  антонимичных отношениях:
      [о рояле] (Почему он такой глубокий и  такой  твердый?  Такая  вода  и
такой лед? Такой да и такой нет?) (70, т.5; 28)
      Но в большинстве сравнений во вставную конструкцию заключается  только
образ сравнения, а его предмет остается за пределами вставки, например:
      Словом, мадмуазель на елке детям затмевает елку. (Так праведник ждущим
ангелам должен застилать небо, на которое  вовсе  не  знает,  что  попадет).
(70, т.5; 190)
                                  -
      Так, узником с собой наедине
      (Или ребенок говорит во сне?)
      Предстало нам - всей площади широкой! -
      Святое сердце Александра Блока. (70, т.1; 293)
      Вставные   конструкции   представлены    различными    синтаксическими
единицами, не только предложениями, но и словосочетаниями:
      И по тому как в руки вдруг
      Кирку берешь - чтоб рук
      Не взять (не те же ли цветы?)... (70, т.1; 528)
                                   -
      ....улыбаясь - как те барышни в Спящей красавице - в  полном  сознании
своего превосходства и недосягаемости... (70, т.5; 45)
      Прозаические сравнения во  вставных  конструкциях  могут  представлять
собой и распространенные деепричастные обороты:
      Четвертый рояль:... тебе сначала выше головы, потом по горло (  и  как
начисто срезая голову своим краем холодней ножа!)... (70, т.5; 28)
      Большая часть сравнений представлена во  вставных  конструкциях  одним
словом, например:
      Отъединенная - как счастливица -
      Ель на вершине мглистой (70, т.2; 240)
                                  -
      когда я ... из письма  отца  узнала  о  смерти  Нади,  первое,  что  я
почувствовала, было...: нагнать. Вернуть по горячему еще  следу.  Даже  (как
слезы) загнать - откуда пришло. (70, т.5; 129)
      Вставная конструкция в прозе М.И.Цветаевой может не заключать  в  себе
сравнение, находящееся рядом, а пояснять и распространять его, нести  прямое
обращение к читателю, например:
      Да и не воровали - брали, а скрывались, теперь вижу, не от нас... а от
глаз. Так звери, так дети ( и не только дети  и  звери,  прошу  верить!)  не
выносят, когда на них смотрят.. (70, т.5; 95)
                                  -
      Все же вместе, когда доходило до уха, резало его, как бритвой (мочку).
(70, т.5; 12)
      В последнем примере во вставной конструкции мы  наблюдаем   реализацию
метафорического  значения  сравнения.  Признак   сравнения   ("резало")   из
переносного значения, благодаря  содержанию  вставки  переходит  в  значение
прямое.
      Многие прозаические сравнения, благодаря примыкаемым  к  ним  вставным
конструкциям, расширяют в них круг своих ассоциаций,  которые  выражаются  в
отдельных, ни с чем не связанных  морфологически,  ассоциативно  возникающих
словах, например:
      "Сквозь волнистые туманы пробирается луна..." - опять пробирается, как
кошка, как воровка, как огромная волчица в стадо спящих  баранов  (бараны...
туманы...). (70, т.5; 79)
                                   -
      Я была - их. С  ними  гребла  и  растрясала,  среди  них,  движущихся,
отлеживалась, с ними ныряла и вновь возникала, как та  Жучка  в  бессмертных
стихах ("впопыхах!")... (70, т.5; 97)
      Сравнения, заключенные во вставные конструкции, в прозе  М.И.Цветаевой
распространены шире, чем в лирике, и  имеют  различные  способы  оформления.
Они отделяются от основного текста
      скобками:
      Надя, ... в своей гранатовой (Прозерпина!)  пелерине,  ...  (70,  т.5;
112)
      тире:
      У правого крыла - как страж - микеланджеловский Давид. (70, т.5; 166)
      запятыми:
      Он ... живет в отдельном, вроде бы келья, домике. (70, т.5; 113)
      Основная  функция  вставных  конструкций  -  передача   дополнительных
сведений, не являющихся необходимыми для понимания информации, для  передачи
мыслей,  возникающих  у  автора  по  ассоциации.  Эта  функция  и  объясняет
появление  сравнений,  строящихся  по  типу  вставных  конструкций,  которые
существенно освежают само сравнение и обновляют его форму.

      В вышеизложенной классификации языкового  материала  были  рассмотрены
преимущественно   синтаксические   особенности   построения    сравнительных
конструкций. В следующих трех параграфах будут  рассматриваться  такие  типы
сравнений, которые выражены различными морфологическими средствами.

      (10. Сравнительные наречия.

       Данная группа  объединяет  сравнения,  представляющие  собой  простые
предложения, содержащие  наречия со сравнительным значением.
      Это наречия с приставкой по-, которая   сочетается  с  суффиксами  -и,
-ски:
      По-медвежьи радушен,
      По-оленьи рогат. (70, т.2; 14)
                                  -
      ...Лошади - круто останавливаются. Но это еще не все:  они  опускаются
на колени. Да, обе, причем грациозно, по-человечески. (70, т.5; 223)
      Сравнительное значение имеют наречия с суффиксом -ски:
      Он ангельски-бесплотно - юн! (70, т.1; 30)
      Встречаются в этой группе и сложные наречия со сравнительным значением
с суффиксом -ски:
      Божественно, детски-плоско
      Короткое, в сборку, платье. (70, т.1; 356)
      Подобные наречия со сравнительным значением нечастотны в  лирике  и  в
прозе М.И.Цветаевой, так как все они являются  результатом   индивидуального
авторского словообразования и словотворчества.

      (11. Имена прилагательные со сравнительным значением.

      Эту  группу  составляют  сравнения,  образ  которых  выражен   именами
прилагательными.
      В прозе М.И.Цветаевой встречаются качественные имена прилагательные со
сравнительным значением индивидуального авторского происхождения:
      Простившись с ней совсем в нашем полосатом, в винно -  белую  полоску,
матрасном парадном, .. (70, т.4; 232)
                                  -
      ... огромные змеинодрагоценные глаза (70, т.5; 37)
      В    последнем    примере,     в     окказиональном     прилагательном
"змеинодрагоценные", заключается характеристика глаз одновременно по  форме,
цвету и блеску. Но автором используются  и  общеязыковые  прилагательные  со
сравнительным значением:
      "Что за Белый  такой?...-  разорялась  она,  вся  тряся  бриллиантами,
крючковатым носом и непрестанно моргающими желтыми глазами (70, т.4; 222).
      В  данном  примере  суффикс   прилагательного  -оват-   указывает   на
неполноту признака сравнения.
      Есть в прозе М.И.Цветаевой прилагательные со сравнительным  значением,
пограничные в определении разряда, например:
      ... хвост... многократно  перевитый  вокруг  статуарно-недвижных  ног.
(70, т.5; 32)
      В силу того, что данное прилагательное сложное по своей  структуре,  у
него нельзя однозначно определить разряд, так как  первую  его  часть  можно
отнести к относительным, а  вторую  -  к  качественным  прилагательным.  Это
сравнение интересно также  и  тем,  что  первая  его  часть  называет  образ
сравнения, а вторая - его признак.
      Распространены  в  творчестве  М.И.Цветаевой  и  относительные   имена
прилагательные со сравнительным значением ( в прозе более,  чем  в  лирике).
Это прилагательные с суффиксом -н-:
      ... все на одно лицо, загарное, янтарное... (70, т.5; 92);
      прилагательные с суффиксом -ов-:
      ...  с  обаятельной   улыбкой  на  фарфоровом  лице  государыня  Мария
Федоровна. (70, т.5; 168);
      прилагательные с суффиксом -ист-:
      В эту секунду я эти глаза увидела: не  просто  голубые,  а  совершенно
прозрачные, чистые, льдистые, ... (70, т.5; 168)
                                   -
      Так вплелась в мои русые пряди -
      Не одна серебристая прядь. (70, т.2; 338)
      Сравнительное значение  морфемы -ист- нашло свое отражение в словарных
толкованиях: "подобный  тому,  что  обозначено  производящей  основой"  (58,
т.11; 739).
      Особенностью относительных прилагательных со  сравнительным  значением
является  то,  что  из  всех  значений,  которые  им  могут   быть   присущи
(количество, назначение, место нахождение,  время,  мера  и  др.)  в  данной
группе употреблены только прилагательные со значением материала.
      Большинство в этой группе занимают  притяжательные  прилагательные  со
сравнительным значением. Это прилагательные с суффиксами -ин- (-ын-):
      ... хвост, львицын, большой, голый, сильный... (70, т.5; 32)
                                   -
      Слово и вид - лебединый, .. (70, т.5; 17)
                                    -
      Никто не видал змеиной
      В углах - по краям - усмешки. (70, т.1; 483)
      Прилагательные  с суффиксом -ск-:
      Но ослепителен уступ
      Бетховенского лба. (70, т.1; 222)
                                   -
      Комнату эту, полуподвальную, с годуновскими сводами, прошу  запомнить.
(70, т.5; 110)
      с суффиксом - j - :
      На коленях
      Снищу ли прощенья за
      Слезы в твоих глазах оленьих. (70, т.1; 249)
                                  -
      ....глаза волчьи (70, т.4; 147)
      с суффиксом -ов-:
      Та прямая линия непреклонности, живущая у меня в хребте, - живая линия
твоей дого-бабье-фараоновой посадки. (70, т.5; 54)
      В данных сравнениях притяжательные имена при
Пред.1112131415След.
скачать работу

Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ