Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой

орошо быть красивыми, быстрыми
      И, кострами дразня темноту,
      Любоваться безумными искрами.
      И как искры сгореть - на лету! (70, т.1; 12)
                                   -
      "Черта в бутылке!" -  вдруг,  со  стремительностью  черта  из  бутылки
вылетело из меня. (70, т.5; 51)
      Такой прием расширяет сравнение, как бы растворяет его в  контексте  и
делает образ более закономерным и законченным.
      Другую разновидность повтора демонстрируют сравнения, в которых  образ
повторяется не в близком контексте, а внутри самого сравнения, например:
      Когда же я перестаю играть, ноты на  ветки  возвращаются  и  так,  как
птицы, спят и тоже, как птицы, никогда не падают. (70, т.5; 13)
                                    -
      Черная, как зрачок, как зрачок, сосущая
      Свет - люблю тебя, зоркая ночь. (70, т.1; 285)
      Здесь образ актуализируется, акцентирует на себе внимание читателя.
      Повтор всего сравнения в лирике несет на себе несколько иную функцию:
      Стихами как странами
      Чудес и огня,
      Стихами как странами
      Он въехал в меня:
      Сухую, песчаную,
      Без дна и без дня.
      Стихами как странами
      Он канул в меня. (70, т.2; 207)
      Здесь сравнение звучит своеобразным  рефреном,   пронося  через  текст
этот устойчивый символический образ.
      В сравнениях
      Уже ночь наступила, а свечи все горят. Две свечи - как  два  близнеца.
(70, т.5; 153)
                                  -
      Семь холмов - как семь колоколов (70, т.2; 272)
      повтор также  создает  некоторую  символичность  числа  и  его  особую
функциональную значимость в стихотворении.  Кроме  того,  повтором   как  бы
уравниваются, уравновешиваются предмет и образ сравнения, подчеркивается  их
равнозначность друг другу.
      В следующих примерах можно пронаблюдать повторы предмета сравнения:
      И какое счастье, что все это было не  наука,  а  Лирика,  -  то,  чего
всегда мало, дважды - мало: как мало голодному всего в мире хлеба, и в  мире
мало - как радия. (70, т.5; 14)
                                   -
      Стрясается - в дом забредешь желтоглазой
      Цыганкой, - разлука! - молдаванкой ,- разлука
      Без стука, - разлука! - как вихрь заразный
      К нам в жилы врываешься - лихорадкой, - разлука! (70, т.1; 557)
      Вариации и смена образов придают  речи динамичность, а повторы и паузы
перед ними усиливают ее порывистость, эмоциональность, настроение  отчаяния,
тоски, мольбы.
      В  прозе  М.И.Цветаевой  необходимо  отметить  и  часто  встречающиеся
повторы с синтаксическим распространением образа:
      Мать залила нас всей  горечью  своего  несбывшегося  призванья,  своей
несбывшейся  жизни,  музыкой,  залила  нас,  как  кровью,   кровью   второго
рождения. (70, т.5; 20)
                                   -
      И - детское открытие: ведь если неожиданно забыть, что  это  -  рояль,
это просто - зубы, огромные зубы в огромном холодном рту - до  ушей...  (70,
т.5; 16)
      Характерной особенностью создания  экспрессивности  на  синтаксическом
уровне в прозаических сравнениях является включение сравнений в  конструкции
с прямой речью. Предметом сравнения может являться сам говорящий:
      -Выхожу гладкая, как мышь. (70, т.4; 78)
      или другой герой:
      "Только не обтягивайте, Александра Олимпиевна, не обтягивайте! Материи
за глаза, а Марина и так худая, ... чтоб не вышло, как кость..."  (70,  т.5;
163)
                                   -
      -...взбесились они что ли, наконец, - кружатся,  как  дервиши-кружилы,
.. (70, т.5; 223)
      В  подобного  рода  сравнениях  очень  резко  выражена  субъективность
восприятия описываемого действия, явления или предмета.
      В этой группе хочется отметить и  совершенно особый, редкий  и  свежий
тип сравнения, которое можно обозначить как "сравнение в сравнении":
      "На печальные поляны льет печальный  свет  она...".  О,  Господи,  как
печально, как дважды печально, ...  как   навсегда  припечатано  -  печалью,
точно Пушкин этим повторением печаль луною как печатью к поляне  припечатал.
(70, т.5; 79)
                                   -
      Сонмы просыпающихся тел:
      Руки! - Руки! - Руки!
      Словно  воинство под  градом стрел
      Спелое для муки.
      Свитки рассыпающихся в прах
      Риз, сквозных как сети. (70, т.2; 147)
      Набегающие друг на друга образы сравнения  заключают  в  себе  другие,
дополнительные  образы  и  оттенки,  что  придает  речи  яркую  и   глубокую
метафоричность.
      Сравнения, употребляемые  М.И.Цветаевой  в  автобиографической  прозе,
гораздо богаче лирических экспрессивными синтаксическими конструкциями.
      Это простые двусоставные неполные предложения:
      ... сосны! С шумом, с треском, с краской,  с  запахом,  после  ивового
однообразия и волнообразия - целый пожар! (70, т.5; 80);
      Простые номинативные полные предложения, входящие в состав бессоюзного
сложного:
      За ужасом звука я даже забывала ужас вида: стальная палка, вылезающая,
как палец, и с  маниакальной тупостью качающаяся за живой спиной. (70,  т.5;
21);
      эллиптические предложения:
      Первое мое видение музея - леса. По лесам, - как птицы по жердям,  как
козы по уступам, в полной свободе, высоте,  пустоте,  в  полном  сне..  (70,
т.5; 156);
      парцеллированные конструкции:
      Дети, действительно, жили под родителями, как под спудом: то, по  чему
родители со всеми их тяжестями,  всей  совей  тяжестью,  ступали,  было  для
детей- верхом, то есть попросту лежало у них  на  головах.  Вроде  Атлантов,
держащих небосвод с небожителями. (70, т.5; 114)
      Явление парцелляции подразумевает под собой "членение предложения, при
котором содержание высказывания  реализуется  не  в  одной,  а  в  двух  или
нескольких  интонационно-смысловых  речевых  единицах,  следующих  одна   за
другой  после  разделительной  паузы".          (1;   401).   Выделяться   в
самостоятельный сегмент после точки (или  другого  знака  препинания)  могут
как члены предложения, например:
       Когда я ... узнала  о  смерти  Нади,  первое,  что  я  почувствовала,
было...: нагнать. Вернуть  по горячему еще следу. Даже (как  слезы)  загнать
- откуда пришло. (70, т.5; 129);
      так и части сложного предложения, например:
      Беспременно бить будут. Или   щипать  с  вывертом.  Или  даже  булавки
вкалывать. Потому что душа у них самая змеиная. (70, т.5; 182)
      В   прозе   М.И.Цветаевой   нередко   соединяется   сразу    несколько
экспрессивных  синтаксических  конструкций,   к   примеру,   парцелляция   и
эллипсис:
      Смерть в каждой  щели. В каждой выемке пола - ямкой. (70, т.5; 193)
      И для  поэзии, и для прозы М.И.Цветаевой  характерен прием авторского,
ненормативного употребления тире. Например:
      ответственный смех залы  и  -  добрая  -  внезапная  -  волчья  улыбка
Брюсова. (70, т.4; 29)
                                   -
      Небесным странником - мне - страннице
      Предстал - ты. (70, т.1; 258)
      Основной функцией всех  вышеперечисленных  синтаксических  конструкций
является функция экспрессивного выделения сравнения в тексте.

      В данной главе рассмотрены  встречающиеся  у  М.И.Цветаевой  различные
приемы и способы усиления экспрессивности  и  эмоциональности  сравнений  на
разных уровнях языка.
      В области фонетики это прежде всего звукопись: аллитерация и ассонанс.
Акцентирование  различных  звуков  способствует  более  полному   и   яркому
воплощению авторских мыслей и чувств.
      Для передачи  эмоционального  состояния  лирической  героини  в  прозе
используется и прием усиленного произношения  гласных  звуков  ("ску-учно!",
"мно-ого"), а в лирике - прием послоговой разбивки слова,  позволяющий  ярче
выделить в сравнениях слова с основной смысловой нагрузкой.
       На словообразовательном уровне сравнения  выделяются  наличием  в  их
компонентах экспрессивных приставок и  суффиксов.  Причем  суффиксы  активно
участвуют  в  создании  различных  эмоциональных  оттенков,  заключенных   в
сравнениях.
      Большую роль в выделении основной мысли сравнения играет и  намеренное
стяжение нескольких однокоренных слов в контексте сравнения.
      В прозаических сравнениях необходимо отметить обилие  окказионализмов,
придающих речи яркость, выразительность, усиливающих образность сравнений.
      Наиболее разнообразно и неожиданно  способы  усиления  экспрессивности
сравнений проявляются на лексическом  уровне.  Здесь  нужно  отметить  такие
явления, встречающиеся в  сравнениях  М.И.Цветаевой,  как  нагнетание  сразу
нескольких экспрессивных слов, употребление  эмоционально  окрашенных  слов,
наличие лексики различных функциональных стилей: разговорной,  просторечной,
возвышенной.  Также   повышению   экспрессивности   сравнений   способствует
наличие архаизмов и имен собственных. И в прозе, и  в  лирике  М.И.Цветаевой
сравнения часто заключают в   себе  то  или  иное  обращение  к   библейским
сюжетам, значительно расширяющее внутренний контекст сравнения.
      В яркие  и  выразительные  тона  окрашивают  весь  контекст  сравнения
целиком разговорные или фольклорные.
      Неожиданность и свежесть вносит употребление в сравнении антонимов.
      Повышенной экспрессией обладают сравнения-фразеологизмы и их различная
трансформация в тексте.
      С  синтаксической  точки  зрения,  в  сравнениях  М.И.Цветаевой  часто
встречаются восклицательные конструкции  и  вопросно-ответные  комплексы,  в
лирике это в основном диалоги героев, а в прозе  вопросительные  конструкции
нередко представляют собой внутренний монолог лирической героини.
      Совершенно особую роль  в  структуре  сравнений  М.И.Цветаевой  играют
повторы: актуализируют  предмет  и  образ  сравнения,  подчеркивают  главную
авторскую мысль, придают речи динамичность и особый р
Пред.2122232425След.
скачать работу

Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ