Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой

итм.
      Характерной особенностью  создания  экспрессивности  на  семантическом
уровне в прозаических сравнениях является включение сравнений в  конструкции
с прямой речью, в неполные и номинативные  предложения,  в  эллиптические  и
парцеллированные конструкции.
      Анализ эмоционально-экспрессивных функций сравнений  позволяет сделать
вывод о том, что у М.И.Цветаевой в сравнениях   всегда  передается  чувство,
настроение, экспрессивная оценка  предмета,  мысли,  которые  соотносятся  с
общей экспрессией, заключенной в контексте. Создавая сравнение и  вводя  его
в  контекст  стихотворения,  М.И.Цветаева  стремится  соотнести   семантику,
экспрессивную  окраску,  звуковой  состав  слов,  входящих  в  сравнительный
оборот, с другими  образными  средствами  языка,  употребленными  в  том  же
тексте.
      Сравнения  в  полной  мере   отражают  такую  особенность   творчества
М.И.Цветаевой, как повышенное внимание  к  звуку,  слову,  строке,  ведь  "у
поэта нет других путей к постижению жизни, кроме слова" (70, т.5; 261).
      М.И.Цветаева  употребляет  сравнения  в  лирических   и   прозаических
произведениях как активное средство  в  реализации  своего  замысла,  и  все
стилистические  средства  организации  сравнений  служат  решению  авторской
художественной задачи: выразить всю душу  и  полностью  само-  раскрыться  в
творчестве.

                                 Заключение

      Изучение сравнений в лирике и прозе М.И. Цветаевой  позволило  выявить
индивидуальные  особенности  их  структуры,  семантики,  функционирования  в
прозаическом  и  стихотворном  тексте.  На   основе   проделанного   анализа
сравнений можно сделать следующие выводы:
1. Сравнения у М.И. Цветаевой чаще не общеязыковые, привычные,  а  такие,  в
  основу которых положены неожиданные сопоставления, что  делает  сравнения
  свежими  и оригинальными.
2.  Основанием  сравнения   в  большинстве  случаев  становятся  абстрактные
  понятия, так  как  сравнения  у  М.И.  Цветаевой  являются  прежде  всего
  средством раскрытия чувств, состояний,  мыслей лирической героини.
3.  В  сравнениях  заметно  стремление  поэтессы  сочетать   контрастные   в
  смысловом  и  стилистическом  отношении  речевые  средства   (абстрактные
  понятия сравниваются  с  конкретными,  предметы  часто  сопоставляются  с
  отвлеченными понятиями, человек сравнивается с  животными  и  растениями,
  растения же  уподобляются человеку).
4. В прозе М.И. Цветаевой сравнения часто  распространены,  что  создает  их
  объемность и  цельность, в лирике, напротив, они более  краткие, емкие  и
  лаконичные, часто неполные.  Отсутствие  какого-либо  элемента  сравнения
  нередко приводит к его многозначности, возможности нескольких  трактовок,
  позволяющих читателю соучаствовать в  процессе  создания  художественного
  образа и его осмысления.
5. Образы сравнений возникают на основе  множества  ассоциаций  -  слуховых,
  зрительных, осязательных - что расширяет внутренний  контекст  сравнения,
  углубляя его смысловые связи.
6.  Сравнения  часто  обладают  внутренним  микросюжетом,  приобретая  порой
  символическое значение, заложенное  в подтексте, а образы таких сравнений
  обретают самостоятельный и законченный  характер.
7. М.И. Цветаева нередко  существенно обновляет форму и структуру  сравнений
  варьированием  признака  или   образа,  выполняющим  различные   функции,
  которые зависят от  контекста  и  задач  автора.  В  структуре  сравнений
  используются различные типы инверсий. Характерной  особенностью  является
  предельная  дистанцированность    предмета   от   образа,   что   придает
  сравнениям ритмичность и глубину.
8. Сравнения по-разному  взаимодействуют друг с другом в  тексте.  В  лирике
  они, как правило, либо уточняют друг друга, либо  каждое  из  последующих
  сравнений более ярко  выражает авторскую мысль. В прозе сравнения нередко
   сопоставляются друг с другом, либо одно финальное сравнение подытоживает
  и обобщает несколько предшествовавших ему сравнений.
9.  В  творчестве  М.И.  Цветаевой  используются  такие  средства   усиления
  экспрессивности сравнений, как ассонанс, аллитерация, намеренное стяжение
  в одном сравнении нескольких  однокоренных  слов,  использование  слов  с
  оценочными суффиксами,  употребление  в  составе  сравнения  экспрессивно
  окрашенных слов, лексики различных функциональных стилей, фразеологизмов,
  а также вопросительных, восклицательных, эллиптических и парцеллированных
  конструкций.
10. Сравнения у М.И. Цветаевой чаще всего осмысливаются  на   фоне  широкого
  контекста,  вследствие  чего  усиливают  воздействие   всего  текста   на
  читателя.
11. В основе сравнений у М.И. Цветаевой лежит  не  объективное  сходство,  а
  всегда  субъективная,   личностная   оценка,   поэтому   они   проникнуты
  мироощущением и миропониманием поэта.



                                Библиография

         1. Ахманова О.С. Словарь  лингвистических  терминов.  -  М.:  Сов.
            энциклопедия, 1966. - 608с.
         2. Антокольский П. Книга М.Цветаевой // Новый мир. - 1966. - №4. -
            С.12-34.
         3. Аронова Л.П. Расстояния, версты, дали... - М.: Книга,  1984.  -
            241с.
         4. Бакина М.А., Некрасова Е.А. Эволюция  поэтической  речи  ХIХ-ХХ
            вв. Перифраза. Сравнение. - М.: Наука, 1986. - 192с.
         5. Белкина М.И. Скрещение судеб. - М.: Книга, 1988. - 488с.
         6. Будагов Р.А. Метафора и сравнение в  контексте  художественного
            целого // Русская речь. - 1973. - №1. - С.26-31.
         7. Валгина Н.С. Сложноподчиненные предложения с придаточной частью
            сравнительной // Валгина Н.С. Синтаксис  современного  русского
            языка. - М.: Высшая школа, 1991. - С.342-344.
         8. Валгина Н.С. Стилистическая роль  знаков  препинания  в  поэзии
            М.И.Цветаевой // Русская речь. - 1978. - №.6. - С.58-66.
         9. Ван Юй-фу. Разграничение конструкций  со  сравнительным  союзом
            "как" // Русский язык в школе. - 1958. - №1. - С.86-89.
        10. Винарская Е.Н. Выразительные  средства  текста.  -  М.:  Высшая
            школа, 1989. - 136с.
        11. Виноградов  В.В.  О  языке  художественной  литературы.  -  М.:
            Гослитиздат, 1959. - 654с.
        12. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. -
            М.: АН СССР, 1963. - 255с.
        13.  Винокур  Г.О.  Понятие  поэтического  языка  //  Винокур  Г.О.
            Избранные работы по русскому языку. - М.: Высшая школа,  1959.-
            420с.
        14.  Вомперский  В.В.  К   характеристике   стиля   М.Ю.Лермонтова:
            стилистические функции сравнения // Русский  язык  в  школе.  -
            1964. - №5. - С.25-32.
        15. Галкина-Федорук Е.М. Об  экспрессивности  и  эмоциональности  в
            языке // Сборник статей по языкознанию. - М.:  1958.  -  С.103-
            124.
        16. Гордон Н. О Марине Цветаевой // Серебряный век. Мемуары. -  М.:
            Известия, 1990. - С.624-634.
        17. Горшков А.И. Вопросы лингвистического анализа текста // Русская
            речь. - 1976. - №2. - С.93-102.
        18.  Джилкибаев  Б.М.  О  функциональной  значимости   в  контексте
            М.Цветаевой  //  Филологический  сборник.:  Алма-Ата,  1971.  -
            Вып.10. - С.218-225.
        19. Джилкибаев Б.М. Стилистическая система  и  контекст  автора  //
            Исследования языкового мастерства писателей. - Алма-Ата,  1984.
            - С.110-124.
        20. Еремина В.И. Образное сравнение в народной лирике // Поэтика  и
            стилистика русской литературы. Л.: Наука, 1971. - С.10-18.
        21. Ефимов А.И. Об изучении языка  художественных  произведений.  -
            М.: Учпедгиз, 1952. - 144с.
        22. Ефимов А.И. Стилистика  художественной речи. - М.: МГУ, 1961. -
            519с.
        23. Жирмунский В.М. Теория литературы. Поэтика. Стилистика.  -  Л.:
            Наука, 1977. - 407с.
        24. Зубова Л.В. Поэзия М Цветаевой: лингвистический аспект.  -  Л.:
            Изд-во ЛГУ, 1989. - 262с.
        25. Зубова Л.В. Потенциальные свойства языка в поэзии  М.Цветаевой.
            - Л.: Изд-во ЛГУ, 1987. - 144с.
        26.  Иконников  С.Н.  Изучение  темы  "Сравнительный   оборот"   на
            факультативных занятиях // Русский язык в школе. - 1959. -  №1.
            - С.59-66.
        27. Карцевский С.О. Сравнение // Вопросы языкознания. - 1976. - №1.
            - С.107-112.
        28. Киселева Л.А. Полные придаточные со  сравнительными  союзами  в
            русском языке // Учен. зап. Ленинг. ун-та. - 1958. - Вып.38.  -
            С.103-114.
        29. Киселева Л.А. Конструкции со  сравнительными  союзами  -  члены
            простого предложения // Учен. зап. Ленинг. ун-та. - 1959. - 227
            Сер. филол., вып. 55. - С.129-140.
        30. Ковтунова И.И. Поэтический синтаксис. - М.: Просвещение,  1986.
            - 112с.
        31.  Кочинова  О.Н.  О  языковых  средствах  выражения   сравнений,
            метафор, эпитетов // Русский язык в школе. - 1872. - №4. - С.58-
            65.
        32. Кудрова И.В. Версты, дали... - М.: Сов. Россия, 1991. - 368с.
        33. Кучеренко И.К.  О  типах  придаточных  предложений,  выраженных
            посредством сравнений // Русский язык в школе. - 1961. - №6.  -
            С.35-38.
        34. Лотман Ю.М. Структурные свойства стиха на лексико-семантическом
            уровне // Лотман Ю.М. Структура художественного текста.  -  М.:
            Искусство, 1970. - С.203-219.
        35. Мальшакова Н.Т. Сравнительный оборот с союзом "как" //  Русский
            язык в школе. - 1953. - №6. - С. 16-18.
        36. Некрасова Е.А. Грамматическая ошибка или поэтический приём?  //
            Русская речь. - 1977. - №1. - С
Пред.2122232425След.
скачать работу

Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ