Главная    Почта    Новости    Каталог    Одноклассники    Погода    Работа    Игры     Рефераты     Карты
  
по Казнету new!
по каталогу
в рефератах

Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой

 воспринимаются как  простые,  естественные
для человека чувства.  Эти  сравнения  близки  к  народным,  фольклорным,  и
поэтому в  качестве  образа  в  них  употребляются  приземленные,  обыденные
предметы, то, что окружает человека, что он видит каждый день.
       А в следующих сравнениях любовь изображается, наоборот, в  глобальных
масштабах, так как сила ее неизмерима и необъятна:
       На Вавилон обрушен -
       Силою переведались души (70,т.2;526)
                         -
       Мы не на двух концах земли -
       На двух созвездиях (70,т.1;569)
      Как видно из примеров, сравнения, характеризующие внутреннее состояние
 героев, в лирике главным образом направлены на осмысление  любовных  чувств
и переживаний. В прозе  подобных  сравнений  значительно  меньше,  но  здесь
более широко представлен  спектр  других  состояний  и  ощущений,  например,
зачарованности, расслабленности, обреченности:
      Сидим... зачарованные - немного как птицы - неотступным взглядом  А.А.
(70, т.5; 122).
                                     -
      ... он весь был расслабленный, весь расстроенный, точно шел  не  туда,
куда сам хочет, а куда нога хочет... (70, т.5; 95).
                                     -
      Мать затопила нас (музыкой( как наводнение. Ее  дети,  как  те  бараки
нищих на берегу всех великих рек, отродясь были обречены. (70, т.5; 20).
      Но есть в прозе М.И.Цветаевой и сравнения, которые передают внутреннее
состояние не только предмета сравнения,  того,  о  ком  повествуется,  но  и
внутреннее состояние лирического героя, повествующего,  того,  чью  речь  мы
слышим, то есть  сравнения  с  внутренним  подтекстом.  Например,  следующее
сравнение, которое передает состояние  неизбежности,  безвозвратности,  даже
бесшабашности происходящего:
      А ночь черная, дороги убегают, а колеса не поспевают,  и  шофер  пьян,
пьян, как черная ночь! (70, т.5; 221).

       (7. Сравнения, употребленные для описания свойств личности героя.

       В качестве предмета сравнения здесь встречаются такие черты, как
нежность:
      Леня для меня слишком хрупок, нежен... цветок. (70, т.4; 283).
                                           -
       Нежный, как девушка, (70,т.1;61)
ласковость:
      Бальмонт,    с    внезапным    приливом     кошачьей     ласковости...
(70, т.4; 10).
осторожность:
       Я сумела бы, друг, подойти к твоему изголовью
       Осторожной сестрой,  (70,т.1;121)
слабость:
      А может быть, сразу брала по две ноты, ...  как  муха,  по  недостатку
веса не могущая нацелиться на именно эту клавишу?          (70, т.5; 12).
скромность:
       Вы, как все самородные слитки,
       Так невольно, так гордо скромны,  (70,т.1;26)
Сила, могущество:
      Но подчас, еще углубляя этот образ, Д.И. предстает мне уже не  Зевесом
- Гадесом, владыкой подземного царства  (70, т.5; 118).
      В этом сравнении два образа, и  они  не  противопоставляются,  а  один
уточняется  через  другой,  равноправный  и  равнозначимый  ему.  Также,   в
сравнениях этой группы характеризуются такие черты личности героев, как
доброта:
       Если добр и ласков ты, как дети,
       Если мил тебе и луч, и куст..., (70,т.1;41)
изменчивость:
       Изменчивой, как дети, в каждой мине
       И так недолго злой, (70,т.1;191)
холодность, беспристрастность:
      С православными священниками, золотыми и  серебряными,  холодными  как
лед распятия... (70, т.5; 46).
непреклонность:
       Непреклонный, как рок
       Перед судорогою карманов, (70,т.2;155)
равнодушие:
       Равнодушна, как вечность..., (70,т.2;258)
храбрость:
       Храбр, как лев...,  (70,т.1;215)
мудрость:
       Быть светской пустынницей стройного роста
       Премудрой - как всякая Божия тварь, (70,т.1;449)
                                  -
       Змия мудрей стоят, (70,т.2;15)
упрямство:
      - Ты совершенная дура и упрямее десяти ослов ! (70, т.5; 70).
верность:
       Я закину ключи и псов прогоню с крыльца,
       Оттого, что в земной ночи я вернее пса (70,т.1;317)
                                -
       Серафимом и псом дозорным
       Охранять неспокойный сон (70,т.2;21)
       Интересно, что образами сравнений   часто  выступают  животные  (лев,
змий, пес, осел). Это усиливает их экспрессивность и делает сравнения  более
яркими. Особенность этой группы сравнений в лирике в том, что признак в  них
не  указывается,  его  как  бы  вытесняет  образ   -   четкий,   конкретный,
выразительный:
       Я была - как сталь (70,т.1;180)
                             -
       Сон или смертный грех -
       Быть как шелк, как пух, как мех... (70,т.1;312)
       В других сравнениях, напротив, интересен именно признак за счет своей
необычной трактовки. Например, сравнение
       ...робкая как вор (70,т.2;369)
       указывает не на такую черту. как робость (застенчивость) (так как вор
не может быть робким уже потому, что он - вор, не боящийся  украсть  чужое),
а на осторожность  движений,  шагов,  действий.  Это  сравнение  не  столько
описывает  абстрактное  свойство  личности,  сколько   рисует   определенную
зрительную картину осторожного движения.
       Сравнение
       Он умен и начитан, как книга (70,т.1;137)
поражает необычностью, так как такие черты, как ум и тем более  начитанность
свойственны только человеку, а здесь они переданы даже не  живому  существу,
а предмету - книге. И тем не менее сравнение верное  и  точное,  потому  что
именно книга содержит в себе знания - источник ума и “начитанности”.

       (8.  Сравнения,  предметом  которых  являются  различные  животные  и
растения.

       Это самая малочисленная группа сравнений:
       Когда пленясь прозрачностью медузы,
       Ее коснемся мы капризом рук,
       Она, как пленник, заключенный в узы,
       Вдруг побледнеет и погибнет вдруг (70,т.1;64)
       Такие сравнения вообще не  характерны  для   М.И.Цветаевой,  так  как
явления животного и  растительного  мира  почти  не  становятся,  за  редким
исключением, объектом ее внимания. Но все же необходимо  остановиться  и  на
сравнениях такого рода. Животные в лирических сравнениях  чаще  интересны  с
точки зрения их движения:
       Твой конь, как прежде, вихрем скачет (70,т.1;31)
       Птицы же - с точки зрения их окраски:
       И голуби на них - что ладан  - сизы (70,т.1;265)
       Наиболее интересно в этой группе такое сравнение:
       Я сегодня взяла тюльпан -
       Как ребенка за подбородок  (70,т.2;338)
       Здесь сравниваются не только тюльпан с ребенком, но  и  то,  как  его
взяли, то есть действие, и в то же время отношение к нему (к тюльпану,   как
к ребенку).
      В лирике М.И.Цветаевой подобные сравнения нечастотны,  но   необходимо
отметить их полное отсутствие в прозаических текстах.


       На основе семантического анализа сравнений  можно  сделать  следующие
выводы:
       Большинство   сравнений   М.И.Цветаевой   характеризуют   абстрактные
понятия:  время,  эмоции,  звуки,  стихи  и  др.  Особенностью  этой  группы
сравнений является то, что в лирике они часто сопоставляются с  конкретными,
реальными предметами.
       Сама  М.И.Цветаева  в  эссе  “Поэт  о  критике”  писала:  “Нельзя   о
невесомостях говорить невесомо. Цель моя - утвердить, дать вещи вес.  А  для
того, чтобы моя  “невесомость”  (душа,  например)  весила,  нужно  нечто  из
здешнего  словаря  и  обихода,  некая  мера  веса,  миру   уже   ведомая   и
утвержденная в нем... Поработить видимое для служения незримому - вот  жизнь
поэта”.   (70,т.5;283-284)    Примерами    такого    отождествления    неких
“невесомостей” с  земными  “мерами  веса”  могут  служить  такие  лирические
сравнения:
       Не возьмешь мою душу живу,
       Не дающуюся, как пух (70,т.2;251)
                         -
       Душа людская - та же льдина
       И так же тает от лучей (70,т.1;65)
       М.И.Цветаева не описывает и  не  рассказывает,  а  старается  как  бы
“перевоплотиться” в предмет, который изображает, войти в его форму. Так,  ее
“письменный верный стол” - одухотворен.  Это  сотрудник  и  друг.  Дом  (“по
медвежьи  радушен”)  имеет  свой  взгляд,  свой  характер,  свою   душу.   В
иносказательном   стихотворении   “Занавес”   она   отождествляет   себя   с
театральным занавесом, который загораживает ее душу,  потрясенную  “штормом”
внутренней трагедии:
       Ходит занавес - как - парус
       Ходит занавес - как - грудь (70,т.2;204)
       В сравнениях, характеризующих различные звуки,  в  лирике  показан  и
механизм образования звука, отражена их динамика, ритм, тембр.
      В прозе поэтесса не  только  зримо  воссоздает  звучащую  речь,  но  и
осмысливает каждый звук, наполняет его определенной семантикой  (например  -
отличия в интонации  и  характере  звука  [р]  -  русского,  французского  и
итальянского - см. с. ...)
      Сравнения,  характеризующие  душу  или  сердце   человека   в   лирике
направлены прежде всего на описание внутреннего мира, чувств  и  переживаний
самой  лирической  героини,  а  в  прозаическом  тексте  подобные  сравнения
характеризуют других героев, выражая порой  отрицательное  к  ним  отношение
лирической героини.
       Сравнения абстрактных понятий  в  лирике  часто  сюжетны  и  обладают
многоуровневостью значения.
       Сравнения, дающие портретные характеристики героя,  описывают  его  с
разных  сторон.  Многие  из  них  отличаются  стилевой  экспрессивностью   и
эмоционально окрашенной лексикой.
       Также  следует отметить сравнения, которые через внешность  описывают
внутренний мир героя.
       Сравнения,  употребляемые  для  описания  свойств   личности   героя,
характеризуют и определенные черты характера, и  само  мироощущение  героев,
их  восприятие  жизни.  Очень  часто  в  этой   группе   свойства   человека
сравниваются
Пред.678910След.
скачать работу

Сравнения в поэзии и прозе М.И.Цветаевой

 

Отправка СМС бесплатно

На правах рекламы


ZERO.kz
 
Модератор сайта RESURS.KZ